| Caught a .22 bullet in my thight one night
| Поймал пулю 22 калибра в бедро однажды ночью
|
| tryin' to break up a barroom fight
| Пытаюсь разнять драку в баре
|
| Went home dug it out with my old Case knife
| Пошел домой, выкопал его своим старым ножом Case
|
| Broke down in a blizzard on the great divide
| Сломался в метель на большом водоразделе
|
| Walked twenty miles till I caught a ride
| Прошел двадцать миль, пока не поймал попутку
|
| The Trooper said Boy it’s a wonder you’re still alive
| Солдат сказал, мальчик, это чудо, что ты еще жив
|
| I’ve rode hard luck, I been bruised and bucked
| Мне не повезло, я был в синяках и брыкался
|
| I been hittin' the ground then I turn it around
| Я ударился о землю, а потом перевернул ее
|
| an gettin' back up
| резервное копирование
|
| Now they’re layin' em off down in Kankakee
| Теперь они укладывают их в Канкаки
|
| And there’s boards on the windows up and down the streets
| И доски на окнах вверх и вниз по улицам
|
| an they’re sayin' that it’s gonna get darker before the dawn
| они говорят, что перед рассветом станет темнее
|
| But you can bet your ass I’ll keep the lights on
| Но можешь поспорить на свою задницу, я буду держать свет включенным.
|
| Keep my babies fed an' throw my dog a bone
| Держите моих детей накормленными и бросьте моей собаке кость
|
| Cuz I’m a bring it on get her done don’t run s.o.b.
| Потому что я приношу это, чтобы она закончила, не беги всхлипы.
|
| Times are tough
| Времена тяжелые
|
| But they ain’t got nothin' on me
| Но у них нет ничего на меня
|
| I got a three legged dog I call Jake
| У меня есть трехлапая собака, которую я зову Джейк
|
| Got the won’t back down scars on his face
| Получил не отступающие шрамы на лице
|
| He tussled with a bear — came in second place
| Он дрался с медведем — занял второе место
|
| He come’s back home every now and then
| Он возвращается домой время от времени
|
| with some brand to scars and I have to grin
| с каким-то брендом на шрамы, и я должен улыбаться
|
| Ya know I’m proud to call ole Jake my friend
| Знаешь, я горжусь тем, что называю Джейка своим другом.
|
| Cuz he’s known hard luck
| Потому что он знал неудачу
|
| He’s been bruised and bucked
| Он был в синяках и брыкался
|
| He been hittin' the ground and he’s turnin' around
| Он ударился о землю, и он оборачивается
|
| an gettin' back up
| резервное копирование
|
| Now they’re layin' em off down in Kankakee
| Теперь они укладывают их в Канкаки
|
| And theres boards on the windows
| И есть доски на окнах
|
| up and down the streets
| вверх и вниз по улицам
|
| An they’re sayin' that it’s gonna get darker before the dawn
| Они говорят, что перед рассветом станет темнее
|
| But you can bet your ass I’ll keeo the lights on
| Но вы можете поспорить на свою задницу, я буду держать свет включенным
|
| Keep my babies fed an throw my dog a bone
| Держите моих детей накормленными и бросьте моей собаке кость
|
| Times are tough but they ain’t got nothin' on me
| Времена тяжелые, но они ничего не имеют против меня
|
| Yeah times are tough but they ain’t got nothin' on me | Да, времена тяжелые, но у них ничего нет на меня. |