| Say the bank’s looking for me
| Скажи, что банк ищет меня.
|
| Gonna take back what they own
| Собираюсь вернуть то, что у них есть
|
| They can find their red Camaro
| Они могут найти свой красный Camaro
|
| On the Dixon road
| На Диксон-роуд
|
| In a flooded cornfield
| На затопленном кукурузном поле
|
| Laying on its side
| Лежа на боку
|
| I was trying to dodge a coal truck
| Я пытался увернуться от грузовика с углем
|
| Now I’m trying to thumb a ride
| Теперь я пытаюсь прокатиться
|
| But I won’t look back
| Но я не буду оглядываться назад
|
| I won’t look back
| я не буду оглядываться назад
|
| Guess I’ll head out to Knoxville
| Думаю, я поеду в Ноксвилл
|
| Got an aunt and uncle out there
| Там есть тетя и дядя
|
| Said he’d get me on at the sawmill
| Сказал, что устроит меня на лесопилке
|
| If I cut my hair
| Если я постригся
|
| Maybe catch a ride in the morning
| Может быть, поймать поездку утром
|
| Sleep for an hour or two
| Поспите час или два
|
| Don’t worry 'bout me baby
| Не волнуйся обо мне, детка
|
| I’ll do what I gotta do
| Я сделаю то, что должен
|
| And I won’t look back
| И я не буду оглядываться назад
|
| I won’t look back
| я не буду оглядываться назад
|
| I won’t look back
| я не буду оглядываться назад
|
| I won’t look back
| я не буду оглядываться назад
|
| Don’t know why I called you
| Не знаю, почему я позвонил тебе
|
| Guess I wanted to explain
| Думаю, я хотел объяснить
|
| Anybody comes looking for me
| Кто-нибудь ищет меня
|
| You never heard the name
| Вы никогда не слышали имя
|
| Guess I should have known, girl
| Думаю, я должен был знать, девочка
|
| When I walked out on you
| Когда я ушел от тебя
|
| You’re about the only good thing
| Ты о единственной хорошей вещи
|
| That I’ll ever do
| Что я когда-либо сделаю
|
| But I won’t look back
| Но я не буду оглядываться назад
|
| I won’t look back
| я не буду оглядываться назад
|
| I won’t look back
| я не буду оглядываться назад
|
| I won’t look back | я не буду оглядываться назад |