| I use to know a man. | Я знаю человека. |
| He was happy all the time
| Он все время был счастлив
|
| If you needed some help. | Если вам нужна помощь. |
| He’d give you his last dime
| Он отдал бы тебе свою последнюю копейку
|
| But I’m as child of the times. | Но я дитя времени. |
| That don’t work for me
| Это не работает для меня
|
| 'Cause when I walk into the store. | Потому что, когда я иду в магазин. |
| I want everything I see
| Я хочу все, что вижу
|
| Everybody says that if you want to get ahead
| Все говорят, что если вы хотите продвигаться вперед
|
| If you want to be happy. | Если вы хотите быть счастливым. |
| Got to make some more bread
| Надо сделать еще немного хлеба
|
| I don’t know if that’s right. | Я не знаю, правильно ли это. |
| Don’t know what I believe
| Не знаю, во что я верю
|
| Cause the more money I got. | Потому что больше денег я получил. |
| The more I need
| Чем больше мне нужно
|
| Another day another dollar
| Еще один день еще один доллар
|
| Another day more money’s all that matters
| Еще один день больше денег все, что имеет значение
|
| Every day you hear me holler
| Каждый день ты слышишь, как я кричу
|
| I need some cash in my pocket to make me feel better
| Мне нужны деньги в кармане, чтобы чувствовать себя лучше
|
| I wonder how I’d feel. | Интересно, как бы я себя чувствовал. |
| If I gave half my pay
| Если бы я отдал половину своей зарплаты
|
| To the poor I see standing on the street everyday
| Бедным, которых я вижу каждый день на улице
|
| Well I think about it some, but not that much
| Ну, я думаю об этом немного, но не так много
|
| See I just ain’t got the time. | Видишь ли, у меня просто нет времени. |
| Too busy chasing a buck
| Слишком занят погоней за долларом
|
| I walk through this world of loneliness and greed
| Я иду по этому миру одиночества и жадности
|
| I’ll never make enough money to get me what I need
| Я никогда не заработаю достаточно денег, чтобы получить то, что мне нужно
|
| If it can’t buy love and can’t buy peace of mind
| Если это не может купить любовь и не может купить душевный покой
|
| Then I guess a million bucks ain’t worth a poor man’s dime | Тогда я думаю, миллион баксов не стоит ни копейки бедняка |