| Yeah yeah, whoa oh
| Да да, эй ой
|
| Said its better better
| Сказал, что лучше лучше
|
| I never should’ve let her know
| Я никогда не должен был давать ей знать
|
| It was better to lie
| Лучше было солгать
|
| I’m screaming
| Я кричу
|
| He’s talking over
| Он разговаривает
|
| I’ve asked him twice
| Я спросил его дважды
|
| Says he don’t know her
| Говорит, что не знает ее
|
| I raise a fist
| я поднимаю кулак
|
| He grabs my wrist
| Он хватает меня за запястье
|
| Ask for the truth
| Спросите правду
|
| And this is what I get
| И это то, что я получаю
|
| I only asked him
| Я только спросил его
|
| Who called to sell your love?
| Кто звонил, чтобы продать твою любовь?
|
| He said he don’t know
| Он сказал, что не знает
|
| But yet it was a girl
| Но все же это была девушка
|
| And he’s chillin
| И он чилин
|
| Like nothing of it
| Ничего подобного
|
| Now I’m tripping
| Теперь я спотыкаюсь
|
| I’m yelling up in public like
| Я кричу на публике, как
|
| Oh
| Ой
|
| Can you please just be honest?
| Можешь быть честным?
|
| He tells me some stories, but I just don’t wanna know (Know)
| Он рассказывает мне истории, но я просто не хочу знать (знать)
|
| No, I just don’t believe it
| Нет, я просто не верю
|
| And all I want to do is keep screaming
| И все, что я хочу делать, это продолжать кричать
|
| And he’s like
| И он такой
|
| Please calm down
| Пожалуйста, успокойся
|
| Baby, because you’re talking too loud
| Детка, потому что ты говоришь слишком громко
|
| I’m hollering
| я кричу
|
| You won’t let the truth come out
| Вы не позволите истине выйти наружу
|
| So please calm down
| Пожалуйста, успокойтесь
|
| Baby, because you’re firing too high (Too high)
| Детка, потому что ты стреляешь слишком высоко (слишком высоко)
|
| Should I keep the truth inside?
| Должен ли я хранить правду внутри?
|
| So maybe it was better to lie
| Так что, может быть, лучше было солгать
|
| Said it’s better better
| Сказал, что лучше лучше
|
| I never should’ve let her know
| Я никогда не должен был давать ей знать
|
| It was better to lie
| Лучше было солгать
|
| Said it’s better better
| Сказал, что лучше лучше
|
| I never should’ve let her know
| Я никогда не должен был давать ей знать
|
| It was better to lie
| Лучше было солгать
|
| I walk away
| я ухожу
|
| So he comes after
| Итак, он идет за
|
| I’m running quick
| я бегу быстро
|
| But he runs faster
| Но он бегает быстрее
|
| Some explanation that I don’t need
| Некоторое объяснение, которое мне не нужно
|
| He tells me «Baby, can you sit down and breathe?»
| Он мне говорит: «Малыш, ты можешь сесть и подышать?»
|
| Freaking out, hysterical
| Бесит, истеричка
|
| Said you shouldn’t lie
| Сказал, что ты не должен лгать
|
| Would’ve been better off
| Было бы лучше
|
| So silly me thinking you’re a good guy
| Так глупо думать, что ты хороший парень
|
| Maybe now you know not to lie
| Может быть, теперь ты знаешь, что нельзя лгать
|
| Oh
| Ой
|
| Can you please just be honest?
| Можешь быть честным?
|
| He tells me some stories, but I just don’t wanna know (Know)
| Он рассказывает мне истории, но я просто не хочу знать (знать)
|
| No, I just don’t believe it
| Нет, я просто не верю
|
| And all I want to do is keep screaming
| И все, что я хочу делать, это продолжать кричать
|
| And he’s like
| И он такой
|
| Please calm down
| Пожалуйста, успокойся
|
| Baby, because you’re talking too loud
| Детка, потому что ты говоришь слишком громко
|
| I’m hollering
| я кричу
|
| You won’t let the truth come out
| Вы не позволите истине выйти наружу
|
| So please calm down
| Пожалуйста, успокойтесь
|
| Baby, because you’re firing too high (Too high)
| Детка, потому что ты стреляешь слишком высоко (слишком высоко)
|
| Should I keep the truth inside?
| Должен ли я хранить правду внутри?
|
| So maybe it was better to lie
| Так что, может быть, лучше было солгать
|
| Said it’s better better
| Сказал, что лучше лучше
|
| I never should’ve let her know
| Я никогда не должен был давать ей знать
|
| It was better to lie
| Лучше было солгать
|
| Said it’s better better
| Сказал, что лучше лучше
|
| I never should’ve let her know
| Я никогда не должен был давать ей знать
|
| It was better to lie
| Лучше было солгать
|
| I thought it would be better if I did you right
| Я подумал, что будет лучше, если я все сделаю правильно
|
| But I guess I should’ve told you lies
| Но я думаю, я должен был сказать тебе ложь
|
| You lied, you lied
| Ты солгал, ты солгал
|
| And now you’re standing there telling me
| И теперь ты стоишь и говоришь мне
|
| Please calm down
| Пожалуйста, успокойся
|
| Baby, because you’re talking too loud
| Детка, потому что ты говоришь слишком громко
|
| I’m hollering
| я кричу
|
| You won’t let the truth come out
| Вы не позволите истине выйти наружу
|
| So please calm down
| Пожалуйста, успокойтесь
|
| Baby, because you’re firing too high
| Детка, потому что ты стреляешь слишком высоко
|
| Should I keep the truth inside?
| Должен ли я хранить правду внутри?
|
| So maybe it was better to lie
| Так что, может быть, лучше было солгать
|
| Said it’s better better
| Сказал, что лучше лучше
|
| I never should’ve let her know
| Я никогда не должен был давать ей знать
|
| It was better to lie
| Лучше было солгать
|
| Said it’s better better
| Сказал, что лучше лучше
|
| I never should’ve let her know
| Я никогда не должен был давать ей знать
|
| It was better to lie | Лучше было солгать |