| Whiskey Jack and Vodka Jill
| Виски Джек и водка Джилл
|
| Well, I made some crack about the hill
| Ну, я немного пошутил о холме
|
| To Whiskey Jack and Vodka Jill
| Виски Джек и водка Джилл
|
| See those pictures on the wall?
| Видите эти фотографии на стене?
|
| Those two people came in fall
| Эти два человека пришли осенью
|
| And stayed till New Years Eve
| И остался до Нового Года
|
| And they slept there on their sleeves
| И они спали там на рукавах
|
| Jack was straight up and tipped us nice
| Джек был прямолинеен и дал нам хорошие чаевые
|
| Drank his whiskey with no ice
| Выпил свой виски без льда
|
| Just a barfly throwin' darts
| Просто завсегдатай, бросающий дротики
|
| With a holocaust in his heart
| С холокостом в сердце
|
| Off the wagon for 20 years
| С фургона в течение 20 лет
|
| That day she crash-landed here
| В тот день она потерпела крушение здесь
|
| She never got back on
| Она так и не вернулась
|
| After she met Jack McDowell
| После того, как она встретила Джека Макдауэлла
|
| They’d move to a corner booth
| Они переезжали в угловую кабинку
|
| And sit there while I would sweep
| И сиди там, пока я подметаю
|
| And move 'em finally towards the door
| И, наконец, переместите их к двери
|
| And often as not they’d hit the floor
| И часто они падали на пол
|
| They never said a word
| Они никогда не говорили ни слова
|
| But if they did it was too slurred
| Но если и делали, то слишком невнятно
|
| When Dick Clark dropped the ball
| Когда Дик Кларк уронил мяч
|
| We found the empty bottle of Seconal
| Мы нашли пустую бутылку Секонала
|
| And Jack and Vodka Jill
| И Джек и водка Джилл
|
| Arms entwined and very still
| Руки переплетены и очень неподвижны
|
| This one’s Jack and that one’s Jill
| Это Джек, а это Джилл
|
| This one’s Jack and that one’s Jill | Это Джек, а это Джилл |