| Whoa-oh-oh
| Ого-о-о
|
| They took their rally out to ol' Cape Cod
| Они вышли на митинг на старый Кейп-Код
|
| And they got in tangle with a big retard
| И они запутались с большим отсталым
|
| He’s drinkin' Guinness with a faux-lex on
| Он пьет Гиннесс с фальшивой лексикой.
|
| Someday he’s gonna be the governor I tell ya brothers
| Когда-нибудь он станет губернатором, говорю я вам, братья
|
| Downtown Mickeys of the BPD (Skaboy JFK)
| Микки в центре города BPD (Skaboy JFK)
|
| Oh no no no Massachusetts don’cha tread on me (Skaboy JFK)
| О нет, нет, Массачусетс, не наступай на меня (Скабой JFK)
|
| Ooooh they come here so often and so hard they fall (Skaboy JFK)
| Оооо, они приходят сюда так часто и так сильно, что падают (Скабой JFK)
|
| To the Dukes of Windsor from the south town mall (Skaboy JFK)
| Герцогам Виндзорским из торгового центра South Town (Skaboy JFK)
|
| HEY!
| ПРИВЕТ!
|
| HEY!
| ПРИВЕТ!
|
| Tall endeavors will become of him (Skaboy JFK)
| С ним пойдут большие дела (Скабой Джон Кеннеди)
|
| 'Cuz in the cold Charles river you must sink or swim (Skaboy JFK)
| «Потому что в холодной реке Чарльз вы должны либо утонуть, либо выплыть (Скабой JFK)
|
| He’s the lad aloof from the rest of the punx (Skaboy JFK)
| Он парень в стороне от остального панкса (Skaboy JFK)
|
| With his dad a legend among the fall down drunks (Skaboy JFK)
| С отцом-легендой среди падающих пьяниц (Скабой JFK)
|
| Whoa-oh-oh
| Ого-о-о
|
| They took their rally out to ol' Cape Cod
| Они вышли на митинг на старый Кейп-Код
|
| And they got in tangle with a big retard
| И они запутались с большим отсталым
|
| He’s drinkin' Guinness with a faux-lex on
| Он пьет Гиннесс с фальшивой лексикой.
|
| Someday he’s gonna be the governor…
| Когда-нибудь он станет губернатором…
|
| Skaboy JFK
| Скабой Кеннеди
|
| Skaboy JFK
| Скабой Кеннеди
|
| Skaboy JFK
| Скабой Кеннеди
|
| Skaboy JFK!!! | Скабой JFK!!! |