| No pennies from heaven, no pennies in my hand
| Ни копейки с небес, ни копейки в руке
|
| Think you’re drinking wine dad, it’s the blood of the lamb
| Думаю, ты пьешь вино, папа, это кровь ягненка
|
| That’s no way to treat your son now is it, Abraham?
| Теперь нельзя так обращаться с сыном, не так ли, Авраам?
|
| After he busted his ass for you
| После того, как он надрал тебе задницу
|
| You’ve never known no hunger, never took a risk
| Вы никогда не знали голода, никогда не рисковали
|
| Though you know you should
| Хотя вы знаете, что должны
|
| You know you’d never raise a fist
| Вы знаете, что никогда не поднимете кулак
|
| If the boss asked you to jump you know
| Если босс попросил вас прыгнуть, вы знаете
|
| You’d find the nearest cliff
| Вы найдете ближайшую скалу
|
| That man talks down to you, and you talk down to me too, now
| Этот человек говорит с тобой снисходительно, и ты тоже говоришь со мной снисходительно, теперь
|
| Master and slave in equal parts
| Мастер и раб в равных долях
|
| Split down the middle drinking doubles at the bar
| Разделить пополам выпивку в баре
|
| Master and slave, God bless you both
| Господин и раб, благослови вас обоих Бог
|
| I got two for the price of one
| У меня два по цене одного
|
| Master and slave in equal parts
| Мастер и раб в равных долях
|
| Split down the middle drinking doubles at the bar
| Разделить пополам выпивку в баре
|
| Master and slave, God bless you both
| Господин и раб, благослови вас обоих Бог
|
| I got two for the price of one
| У меня два по цене одного
|
| Such a deal for your only son
| Такая сделка для вашего единственного сына
|
| When will the tension be all over
| Когда напряжение закончится
|
| For fallen sons and fathers too
| Для падших сыновей и отцов тоже
|
| I’m down to my last dime
| Я до последней копейки
|
| No faith in mankind
| Нет веры в человечество
|
| Come on let’s swing into the groove
| Давай, качнемся в канавку
|
| Like Jack Horner wrapped up in a corner
| Как Джек Хорнер, завернутый в угол
|
| But I never saw a slice of no pie
| Но я никогда не видел кусок пирога
|
| Ooh, too busy standing in line, just waiting for bread
| О, слишком занят, стою в очереди, просто жду хлеба
|
| But the father, he walks the water
| Но отец, он ходит по воде
|
| And never tossed a nickel to his son
| И никогда не бросал пятака своему сыну
|
| Ain’t I your prodigal boy?
| Разве я не твой блудный мальчик?
|
| Ain’t I your pride and joy?
| Разве я не твоя гордость и радость?
|
| Friends and Romans, I’m your brother
| Друзья и римляне, я твой брат
|
| But I’m scratching to hang on
| Но я чешусь, чтобы держаться
|
| The pursuit of happiness is just a carpetbagger’s con
| Погоня за счастьем - это просто афера саквояжа
|
| When a can of pork and beans could change my attitude
| Когда банка свинины и бобов могли изменить мое отношение
|
| You won’t give it up but I could’ve been you
| Ты не сдашься, но я мог бы быть тобой
|
| While the masters and the slaves scratch for pieces of the dream
| Пока хозяева и рабы царапают кусочки мечты
|
| For purple mountain majesties, whatever the hell that means
| Для пурпурных горных величий, что бы, черт возьми, это ни значило
|
| They give up on each other
| Они разочаровываются друг в друге
|
| And that’s the way they get ahead
| И так они продвигаются вперед
|
| But I can still see the stars through these red, white, and blue prison bars
| Но я все еще вижу звезды сквозь эту красную, белую и синюю тюремную решетку.
|
| Master and slave in equal parts
| Мастер и раб в равных долях
|
| Split down the middle drinking doubles at the bar
| Разделить пополам выпивку в баре
|
| Master and slave, God bless you both
| Господин и раб, благослови вас обоих Бог
|
| I got two for the price of one
| У меня два по цене одного
|
| Such a deal for your only son, master and slave
| Такая сделка для вашего единственного сына, хозяина и раба
|
| Master, master and slave
| Хозяин, хозяин и раб
|
| Oooh, master and slave | Ооо, хозяин и раб |