| Breathe like you’ll never breathe again
| Дыши так, как будто больше никогда не будешь дышать
|
| Like you really know its over
| Как вы действительно знаете, что все кончено
|
| Like you fnally found your friends
| Как будто ты наконец нашел своих друзей
|
| And laugh like you’re coughin out your heart
| И смейся, как будто ты кашляешь из своего сердца
|
| Let the lightning split your shoulders
| Пусть молния расколет тебе плечи
|
| While you’re gropin through the dark
| Пока ты блуждаешь в темноте
|
| Then drink like your fallin off the church
| Тогда пейте, как будто вы упали с церкви
|
| Like you’re pissin off the maggots
| Как будто ты злишься на личинок
|
| Like you’re fuckin every girl
| Как будто ты трахаешься с каждой девушкой
|
| Then cry cause it feels so god damned good
| Тогда плачь, потому что это так чертовски хорошо
|
| But you won’t talk to you neighbors
| Но ты не будешь разговаривать с соседями
|
| Can you breathe really breathe?
| Вы действительно можете дышать?
|
| Fill your lungs again
| Наполните свои легкие снова
|
| One more time there’s no time
| Еще раз нет времени
|
| To hold it in
| Чтобы держать его в
|
| Can you breathe really breathe?
| Вы действительно можете дышать?
|
| Step back and breathe
| Сделайте шаг назад и дышите
|
| You’re still here. | Ты все еще здесь. |
| What are you waiting for?
| Чего ты ждешь?
|
| Think let the stillness take your soul
| Подумайте, пусть тишина заберет вашу душу
|
| Be the lake below the glacier
| Будь озером под ледником
|
| Be as clear with self control then
| Будь предельно честен с самоконтролем
|
| Heave let the effort stretch you higher
| Поднимите, позвольте усилию растянуть вас выше
|
| May you dare to live your epic
| Можете ли вы осмелиться жить своей эпопеей
|
| And may it forge you in its fre then
| И пусть он выкует вас в своем фри тогда
|
| Dream, fall in love with the unknown
| Мечтай, влюбляйся в неизвестное
|
| But get your boots right on the gravel
| Но наденьте ботинки прямо на гравий
|
| And struggle cheerfully alone then
| И тогда весело бороться в одиночестве
|
| Breathe take your shadow off of the wall… take your shadow off the wall
| Дыши, убери свою тень со стены… убери свою тень со стены
|
| Can you breathe really breathe?
| Вы действительно можете дышать?
|
| Fill your lungs again
| Наполните свои легкие снова
|
| One more time there’s no time
| Еще раз нет времени
|
| To hold it in
| Чтобы держать его в
|
| Can you breathe really breathe?
| Вы действительно можете дышать?
|
| Step back and breathe
| Сделайте шаг назад и дышите
|
| You’re still here. | Ты все еще здесь. |
| So why are you waiting? | Так почему ты ждешь? |
| Oh yeah you’ve got another chance…
| О да, у тебя есть еще один шанс…
|
| So breathe, in the unknown, and get your boots right on the gravel
| Так что дышите неизвестностью и ступайте прямо на гравий.
|
| Cheerfully alone
| Весело один
|
| Then cry cause it feels so god damned good
| Тогда плачь, потому что это так чертовски хорошо
|
| When the salt has lost its savor | Когда соль потеряла свою силу |