| I’d be a two-for-one, good-for-nothin'
| Я был бы два к одному, ни на что не годный
|
| A hellbent and heart-breakin' fool
| Адский и душераздирающий дурак
|
| I’d be nowhere fast, wrong side of the stained glass
| Я бы никуда не спешил, не с той стороны витража
|
| Rack on a local barstool
| Стойка на местном барном стуле
|
| If you I didn’t have you
| Если бы ты у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you, I’d be lost on an old, lonesome highway
| Если бы у меня не было тебя, я бы потерялся на старой, одинокой дороге
|
| No ride or die by my side
| Не катайся и не умри рядом со мной
|
| If I didn’t have you, I’d be singin' the same ol' truck songs
| Если бы у меня не было тебя, я бы пел те же старые песни о грузовиках
|
| In the same ol' smoky old dives
| В тех же старых дымных забегаловках
|
| I’d be red and white stripes with no blue
| Я был бы красно-белой полосой без синего
|
| A drugged-out Johnny, no June
| Наркотический Джонни, нет, июнь
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| I’d be a 2AM, back of an askin'-for-regret-tomorrow ride home
| Я был бы в 2 часа ночи, возвращаясь домой с просьбой о завтрашнем сожалении
|
| Yeah, I’d be the guy with the life that every guy might like
| Да, я был бы парнем с жизнью, которая может понравиться каждому парню.
|
| But little does every guy know
| Но мало кто знает
|
| It doesn’t have you
| У него нет тебя
|
| If I didn’t have you, I’d be lost on an old, lonesome highway
| Если бы у меня не было тебя, я бы потерялся на старой, одинокой дороге
|
| No ride or die by my side
| Не катайся и не умри рядом со мной
|
| If I didn’t have you, I’d be singin' the same ol' truck songs
| Если бы у меня не было тебя, я бы пел те же старые песни о грузовиках
|
| In the same ol' smoky old dives
| В тех же старых дымных забегаловках
|
| I’d be red and white stripes with no blue
| Я был бы красно-белой полосой без синего
|
| A drugged-out Johnny, no June
| Наркотический Джонни, нет, июнь
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| I’d be knees-on-the-ground, askin' the big Man
| Я был бы на коленях на земле, спрашивая большого человека
|
| Upstairs, «Where's an angel for me?»
| Наверху: «Где ангел для меня?»
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you, I’d be lost on an old, lonesome highway
| Если бы у меня не было тебя, я бы потерялся на старой, одинокой дороге
|
| No ride or die by my side
| Не катайся и не умри рядом со мной
|
| If I didn’t have you, I’d be singin' the same ol' truck songs
| Если бы у меня не было тебя, я бы пел те же старые песни о грузовиках
|
| In the same ol' smoky old dives
| В тех же старых дымных забегаловках
|
| I’d be red and white stripes with no blue
| Я был бы красно-белой полосой без синего
|
| A drugged-out Johnny, no June
| Наркотический Джонни, нет, июнь
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| Girl, if I didn’t have you
| Девушка, если бы у меня не было тебя
|
| If I didn’t have you
| Если бы у меня не было тебя
|
| I’d be a two-for-one, good-for-nothin'
| Я был бы два к одному, ни на что не годный
|
| A hellbent and heart-breakin' fool | Адский и душераздирающий дурак |