| (Our Father, who art in heaven
| (Отче наш, сущий на небесах
|
| Hallowed be thy Name
| Да святится имя Твое
|
| Thy kingdom come, thy will be done
| Да придет Царство Твое, да будет воля Твоя
|
| On Earth as it is in heaven
| На земле, как на небе
|
| Give us this day our daily bread
| Дай нам на сей день хлеб наш насущный
|
| And forgive us our trespasses
| И прости нам наши прегрешения
|
| As we forgive those who trespass against us
| Как мы прощаем тех, кто вторгся в нашу жизнь
|
| And lead us not into temptation
| И не введи нас в искушение
|
| But deliver us from evil
| Но избавь нас от лукавого
|
| For thine is the kingdom
| ибо твое есть царство
|
| And the power, and the glory
| И сила, и слава
|
| For ever and ever. | Навсегда. |
| Amen)
| Аминь)
|
| Ain’t no cage that can hold us
| Нет клетки, которая может удержать нас
|
| Ain’t no hate that can fold us
| Разве не ненависть может свернуть нас
|
| Put on the chains and we’ll break 'em
| Наденьте цепи, и мы их сломаем
|
| They wanna battle we’ll take 'em
| Они хотят сразиться, мы их возьмем
|
| Float like a butterfly, sting like a bee
| Порхай, как бабочка, жаль, как пчела
|
| They can’t keep us on a leash
| Они не могут держать нас на поводке
|
| The kings of our little towns
| Короли наших маленьких городков
|
| If there’s a rebel around
| Если вокруг бунтарь
|
| You know it’s gonna be one of us
| Вы знаете, что это будет один из нас
|
| We’re right at home in the wild
| Мы прямо дома в дикой природе
|
| Can’t help, but that’s our style
| Не могу помочь, но это наш стиль
|
| Born and bred to be dangerous
| Родился и вырос, чтобы быть опасным
|
| We will roll
| мы будем катить
|
| On a Saturday night get that look in our eyes
| В субботу вечером посмотри нам в глаза
|
| And we’re striking like lightning
| И мы поражаем, как молния
|
| Some may say we’re too loud, some may say we’re too proud
| Кто-то может сказать, что мы слишком громкие, кто-то может сказать, что мы слишком горды
|
| Well there’s lambs and there’s lions
| Ну есть ягнята и есть львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| Our heads are down with our eyes up
| Наши головы опущены, глаза подняты
|
| Just like the sun, yeah, we’ll rise up
| Как солнце, да, мы встанем
|
| Better think twice before you size up
| Лучше подумайте дважды, прежде чем оценивать
|
| You’ll second thought, yeah, you’ll wise up
| Ты подумаешь, да, ты поумнеешь
|
| The kings of our little towns
| Короли наших маленьких городков
|
| If there’s a rebel around
| Если вокруг бунтарь
|
| You know it’s gonna be one of us
| Вы знаете, что это будет один из нас
|
| We’re right at home in the wild
| Мы прямо дома в дикой природе
|
| Can’t help, but that’s our style
| Не могу помочь, но это наш стиль
|
| Born and bred to be dangerous
| Родился и вырос, чтобы быть опасным
|
| We will roll
| мы будем катить
|
| On a Saturday night get that look in our eyes
| В субботу вечером посмотри нам в глаза
|
| And we’re striking like lightning
| И мы поражаем, как молния
|
| Some may say we’re too loud, some may say we’re too proud
| Кто-то может сказать, что мы слишком громкие, кто-то может сказать, что мы слишком горды
|
| Well there’s lambs and there’s lions
| Ну есть ягнята и есть львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| Float like a butterfly, sting like a bee
| Порхай, как бабочка, жаль, как пчела
|
| They can’t keep us on a leash
| Они не могут держать нас на поводке
|
| Which one are you gonna be?
| Кем ты будешь?
|
| The kings of our little towns
| Короли наших маленьких городков
|
| If there’s a rebel around
| Если вокруг бунтарь
|
| You know it’s gonna be one of us
| Вы знаете, что это будет один из нас
|
| We’re right at home in the wild
| Мы прямо дома в дикой природе
|
| Can’t help, but that’s our style
| Не могу помочь, но это наш стиль
|
| Born and bred to be dangerous
| Родился и вырос, чтобы быть опасным
|
| We will roll
| мы будем катить
|
| On a Saturday night get that look in our eyes
| В субботу вечером посмотри нам в глаза
|
| And we’re striking like lightning
| И мы поражаем, как молния
|
| Some may say we’re too loud, some may say we’re too proud
| Кто-то может сказать, что мы слишком громкие, кто-то может сказать, что мы слишком горды
|
| Well there’s lambs and there’s lions
| Ну есть ягнята и есть львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| We are lions, we are lions
| Мы львы, мы львы
|
| We are lions, we are lions | Мы львы, мы львы |