| Rollin' on up in our off road rider
| Катаюсь на нашем внедорожнике
|
| Sun sinking down, stars getting brighter
| Солнце садится, звезды становятся ярче
|
| Fireflies dancing like free fall lighters
| Светлячки танцуют, как зажигалки свободного падения
|
| Set the mood for a good time nighter
| Создайте настроение для хорошего вечера
|
| Backwoods boys can’t stop watching
| Мальчики из глубинки не могут перестать смотреть
|
| Them little hips swaying, swaying
| Их маленькие бедра качаются, качаются
|
| Rocking and dropping
| Качание и падение
|
| Bumping cans spilling, tripping, slipping, and popping
| Разлив банок, спотыкание, скольжение и лопание
|
| You know us, you know we ain’t stopping
| Вы знаете нас, вы знаете, что мы не останавливаемся
|
| Raise up your cup, come on drink it up
| Поднимите свою чашку, давай выпей ее
|
| Keep the party sparking like the moon stuck
| Держите вечеринку искрящейся, как застрявшая луна
|
| We ain’t going nowhere
| Мы никуда не пойдем
|
| Naw we just crazy kids and we ain’t got a care
| Нет, мы просто сумасшедшие дети, и нам наплевать
|
| Here’s to riding on the high life
| Вот езда на светской жизни
|
| A little puff and a hell yeah high five
| Небольшая затяжка и, черт возьми, да дай пять
|
| The memories, the laughs, the girls, the nights
| Воспоминания, смех, девушки, ночи
|
| The best friends buzzin' on the best beers of our lives
| Лучшие друзья жужжат о лучшем пиве в нашей жизни
|
| Yeah on the best beers of our lives
| Да, на лучшем пиве в нашей жизни
|
| A little country jumpin' out the radio
| Маленькая страна выпрыгивает из радио
|
| A little slow groove pull her in real close
| Небольшой медленный ритм тянет ее очень близко
|
| Victoria’s Secret little smoke show
| Маленькое дымовое шоу Victoria’s Secret
|
| Mmm, damn, how these country girls roll (come on)
| Ммм, черт возьми, как эти деревенские девушки катаются (давай)
|
| Raise up your cup, come on drink it up
| Поднимите свою чашку, давай выпей ее
|
| Keep the party sparking like the moon stuck
| Держите вечеринку искрящейся, как застрявшая луна
|
| We ain’t going nowhere
| Мы никуда не пойдем
|
| Naw we just crazy kids and we ain’t got a care
| Нет, мы просто сумасшедшие дети, и нам наплевать
|
| Here’s to riding on the high life
| Вот езда на светской жизни
|
| A little puff and a hell yeah high five
| Небольшая затяжка и, черт возьми, да дай пять
|
| The memories, the laughs, the girls, the nights
| Воспоминания, смех, девушки, ночи
|
| The best friends buzzin' on the best beers of our lives
| Лучшие друзья жужжат о лучшем пиве в нашей жизни
|
| Yeah on the best beers of our lives
| Да, на лучшем пиве в нашей жизни
|
| Yeah these are our nights
| Да, это наши ночи
|
| We ain’t goin' nowhere
| Мы никуда не пойдем
|
| Our time, young and we don’t care
| Наше время молодо и нам все равно
|
| Oh yeah, here' to a sweet ride on the high life
| О, да, вот и сладкая поездка в светской жизни
|
| It’s such a sweet ride
| Это такая сладкая поездка
|
| So raise up your cup, come on drink it up
| Так что поднимите свою чашку, давай выпей ее
|
| Let’s keep this party sparking like the moon stuck
| Давайте продолжим эту вечеринку искриться, как застрявшая луна
|
| Yeah
| Ага
|
| Raise up your cup, come on drink it up
| Поднимите свою чашку, давай выпей ее
|
| Keep the party sparking like the moon stuck
| Держите вечеринку искрящейся, как застрявшая луна
|
| We ain’t going nowhere
| Мы никуда не пойдем
|
| Nah we just crazy kids and we ain’t got a care
| Нет, мы просто сумасшедшие дети, и нам наплевать
|
| Here’s to riding on the high life
| Вот езда на светской жизни
|
| A little puff and a hell yeah high five
| Небольшая затяжка и, черт возьми, да дай пять
|
| The memories, the laughs, the girls, the nights
| Воспоминания, смех, девушки, ночи
|
| The best friends buzzin' on the best beers of our lives
| Лучшие друзья жужжат о лучшем пиве в нашей жизни
|
| Yeah on the best beers of our lives
| Да, на лучшем пиве в нашей жизни
|
| The best beers of our lives
| Лучшее пиво в нашей жизни
|
| The best beers, these are the best beers
| Лучшее пиво, это лучшее пиво
|
| These are the best beers
| Это лучшее пиво
|
| Man, these are the best beers of our lives | Чувак, это лучшее пиво в нашей жизни |