| Le bout du monde
| Конец света
|
| Je l’ai cherché au bout des nuits, des nuits
| Я искал его после ночей, ночей
|
| Dans des visages et des pays, et puis
| В лицах и странах, а потом
|
| Je suis allé, j’en suis parti
| Я пошел, я ушел
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| On en a tout un peu le goût, de sel
| На вкус немного похоже на соль
|
| Changer de mer, de ciel, de ciel
| Меняющееся море, небо, небо
|
| Chercher la face caché du soleil
| Ищите скрытую сторону солнца
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| Il est toujours un peu plus loin qu’ailleurs
| Это всегда немного дальше, чем где-либо еще
|
| Sur l’horizon de toutes les couleurs
| На горизонте всех цветов
|
| Il change à chaque battement de coeur
| Он меняется с каждым ударом сердца
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| A mis des voiles de bateau sur l’eau
| Положите паруса корабля на воду
|
| À jeter au ciel de grands oiseaux très haut
| Подбрасывать в небо больших птиц высоко
|
| Ça fait planer, ça fait rêver
| Это заставляет вас парить, это заставляет вас мечтать
|
| Le monde
| Мир
|
| Les grands déserts
| Великие пустыни
|
| Les paradis au delà des mers
| Рай за морями
|
| Les Laurentides
| Лаврентийцы
|
| Les Atlantides
| Атлантида
|
| Tous les Orients
| По крайней мере
|
| Les univers et les océans
| Вселенные и океаны
|
| On les traverse
| Мы пересекаем их
|
| La fleur aux dents
| Зубной цветок
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| On espère y trouver la clé, la clé
| Мы надеемся найти ключ, ключ
|
| De nos désirs inachevés, innés
| Из наших незавершенных, врожденных желаний
|
| De nos espoirs d'éternité
| Из наших надежд на вечность
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| À la dérive avec le temps, le temps
| По течению времени, время
|
| On le cherche un peu moins souvent pourtant
| Мы ищем его немного реже, хотя
|
| Le rêve est là il es là vivant, vivant
| Мечта здесь, она здесь жива, жива
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| Je l’ai cherché au bout des nuits, des nuits
| Я искал его после ночей, ночей
|
| Dans des visages et des pays, et puis
| В лицах и странах, а потом
|
| J’y suis allé, j’en suis parti
| Я пошел туда, я ушел
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| Il est au bout de mon jardin, ici
| Он в конце моего сада, здесь
|
| Entre les larmes et poésie, ici
| Между слезами и поэзией, здесь
|
| Autour de mon arbre de vie, ici
| Вокруг моего дерева жизни здесь
|
| Le bout du monde
| Конец света
|
| Il est au bout de mon jardin, ici
| Он в конце моего сада, здесь
|
| Entre les larmes et poésie, ici
| Между слезами и поэзией, здесь
|
| Autour de mon arbre de vie, ici | Вокруг моего дерева жизни здесь |