| Comme une fugue de Bach (оригинал) | Как бегство от Баха (перевод) |
|---|---|
| Comme une fugue de Bach | Как фуга Баха |
| Tu es entrée dans ma vie | Ты пришел в мою жизнь |
| Comme une mélodie | Как мелодия |
| Qui vous hante et vous suit | Кто преследует вас и следует за вами |
| Dans vos rêves la nuit | В твоих ночных снах |
| Et dans vos insomnies | И в твоей бессоннице |
| Comme une fugue de Bach | Как фуга Баха |
| Le début fut facile | Начало было легким |
| Je savais seulement | я только знал |
| Que tu étais docile | что ты был послушным |
| Que tu avais de beaux yeux | Что у тебя были красивые глаза |
| Qu’on était bien nous deux | Что нам было хорошо вдвоем |
| Comme une fugue de Bach | Как фуга Баха |
| Tu as grandi grandi | Ты вырос вырос |
| Tu es devenue la mer | Ты стал морем |
| Et tout mon univers | И вся моя вселенная |
| Tu étais mon génie | Ты был моим гением |
| Tu étais ma symphonie | Ты был моей симфонией |
| Comme une fugue de Bach | Как фуга Баха |
| Tu m’emmenais très loin | Ты забрал меня очень далеко |
| Tard dès le matin | Поздно утром |
| Là où meurt le chagrin | Где умирает печаль |
| Et moi je t'écoutais | И я слушал тебя |
| Et moi je te suivais | И я следил за тобой |
| Mais comme une fugue de Bach | Но как фуга Баха |
| Soudain tu as changé | Внезапно ты изменился |
| Tu fuyais, tu fuyais | Ты убегал, ты убегал |
| Et puis tu revenais | А потом ты вернулся |
| Je ne savais plus où | я не знал где |
| Était ce qu'était nous | Было то, что мы были |
| Comme une fugue de Bach | Как фуга Баха |
| Plus tu te compliquais | Чем больше вы усложняете себя |
| Plus te désembrouillais | Чем больше вы запутались |
| Plus tu me promenais | Чем больше ты меня ходил |
| Et plus je te croyais | И чем больше я верил тебе |
| Et plus je t’adorais | И чем больше я обожал тебя |
| Comme une fugue de Bach | Как фуга Баха |
| Sur un dernier accord | На последней сделке |
| Nos lendemains sont morts | Наши завтра мертвы |
| Tu as quitté mon bord | Ты оставил меня |
| Et ce fut le silence | И была тишина |
| Le vide de l’absence | Пустота отсутствия |
| Mais comme une fugue de Bach | Но как фуга Баха |
| Qui n' finira jamais | который никогда не закончится |
| Jamais je ne pourrai | я никогда не смогу |
| Jamais je ne voudrai | я никогда не захочу |
| Oublier un seul jour | Забудь один день |
| Du temps de notre amour | Со времен нашей любви |
| Car ma mémoire | Потому что моя память |
| Joue notre histoire | Сыграй нашу историю |
