Перевод текста песни Dis, cette mélodie - Charles Dumont

Dis, cette mélodie - Charles Dumont
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dis, cette mélodie, исполнителя - Charles Dumont. Песня из альбома Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.03.2019
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

Dis, cette mélodie

(оригинал)
La solitude m’enlève
Comme dans un mauvais rêve
Je me résous
Lorsque je vois ses lèvres
Je sens monter la fièvre
Je l’avoue
La renier serait un sacrilège
Mourir pour elle serait un
Privilège
Mais je suis seul
Je suis triste et surtout
Je crois devenir fou
Oui je suis à genoux
Si je verse une larme au
Souvenir
De cette femme
Si j'évoque ses charmes
Si je parle de ma flamme
C’est parce que sa beauté
Me perce comme une lame
Si je parle de cette femme
Cette femme
Si je porte le blâme
Et que je reste sans arme
Si ma vie est un drame
Et que j’ai le vague à l'âme
C’est que vivre sans elle
N’a pas vraiment de charme
Si je parle de cette femme
Cette femme
Elle est venue ici
Et mon coeur fut pris
Assurément
Elle a bouleversé ma vie mais
Elle me l’a repris en me quittant
Bien des fois elle a fait
Mon malheur
Très souvent elle a brisé mon
Coeur
Des sept merveilles du monde
Elle fait partie
Elle qui a pris ma vie
Oui je sais aujourd’hui
Et pour elle je ferais tout
Que soit permis entre nous
Un amour de mille flammes
Je donnerais mon âme en gage
Pour cette femme
Oh, je donnerais mon âme en
Gage
Pour cette femme

Скажи, эта мелодия

(перевод)
Одиночество уносит меня
Как в дурном сне
я решаю
Когда я вижу ее губы
Я чувствую лихорадку
Я признаю это
Отрицать это было бы святотатством
Умереть за нее было бы
Привилегия
Но я один
Мне грустно и прежде всего
мне кажется я схожу с ума
Да я на коленях
Если я пролью слезу
Память
этой женщины
Если я вызову его прелести
Если я говорю о своем пламени
Это потому, что ее красота
Пронзи меня, как лезвие
Если я говорю об этой женщине
Эта женщина
Если я несу вину
И я остаюсь безоружным
Если моя жизнь - драма
И что у меня в душе смута
Это просто жизнь без нее
На самом деле нет никакого очарования
Если я говорю об этой женщине
Эта женщина
Она пришла сюда
И мое сердце было взято
Безусловно
Она изменила мою жизнь, но
Она взяла это у меня, когда ушла от меня.
Много раз она делала
мое несчастье
Очень часто она ломала мне
Сердце
Из семи чудес света
Он принадлежит
Она забрала мою жизнь
Да, я знаю сегодня
И для нее я бы сделал все
Пусть это будет между нами
Любовь тысячи огней
Я бы заложил свою душу
Для этой женщины
О, я бы отдал свою душу
Залог
Для этой женщины
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Non je ne regrette rien 2010
Ta cigarette après l'amour 2009
Comme une fugue de Bach 2019
Le bout du monde 2009
Une femme 2012
Les gens qui s'aiment 2019
L'amour Où Elle Veut 2009
À faire l'amour sans amour 2019
Une chanson 2010
Toi la femme mariée 2019
Polichinelle 2015
Non, je ne regrette rien ft. Charles Dumont 2018
La fille de Jacob 2009
A Faire L'amour Sans Amour 2009
La Volupté 2009
Les amants (Orch. Robert Chauvigny) ft. Charles Dumont 2010
Dis cette mélodie 2009
Avec Toi 2012
Ma florentine 2009
L'âme sœur 2019

Тексты песен исполнителя: Charles Dumont