| Sit down and shut up I don't want to hear a word come out of your mouth | Сядь и закрой рот, я не хочу слышать ни единого твоего слова. |
| Why won't you listen to me? | Почему бы тебе не послушать меня? |
| You're dreaming — outside life's great but inside you're screaming | Ты живёшь мечтаниями; реальная жизнь прекрасна, но внутри тебя всё кричит. |
| It's not how you thought it would be? | Ты думал, всё будет иначе? |
| - | - |
| Are you hoping for something? | Ты на что-то надеешься? |
| Waiting for some sign? | Ожидаешь какого-нибудь знака? |
| It's time to jump in or simply get the hell out | Пора уже что-нибудь делать, иначе можешь убираться к чёрту. |
| I think you better make up your mind | Думаю, тебе лучше принять решение. |
| - | - |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена... |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена, |
| And this is the best it's gonna get | И ничего лучше этого с ним уже не случится. |
| - | - |
| It's not a question of why and if she'll make it | Вопрос не в том, сделает ли она это и зачем, |
| It's more a question of when and how she'll take it | Скорей, когда и как она это примет, |
| Standing out there alone completely naked | Оставшись одна и полностью голая. |
| Another secret's been kept | Просто ещё один секрет остался под покровом тайны, |
| And left her tainted | Что сделало её испорченной. |
| - | - |
| C'mon, get up shake it off | Давай, поднимись, встряхнись |
| And work your way beyond the fallout | И продолжи свой путь невзирая на последствия. |
| But you still won't listen to me | Но ты всё никак меня не слушаешь. |
| You're screaming — Bam! the smack of the truth | Ты кричишь, но реальность ударом |
| Wakes you from your dreaming | Пробуждает тебя от грёз, |
| So inconveniently | Так неловко. |
| - | - |
| It sucks that it was all for nothing | Пофиг, что всё было впустую, |
| Your plans were redesigned | Твои планы были изменены. |
| It's a shame you didn't stand for something | Просто стыдно не иметь собственной точки зрения, |
| Now it's too late to make up your mind | Но уже поздно принимать решение. |
| - | - |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена... |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена, |
| And this is the best it's gonna get | И ничего лучше этого с ним уже не случится. |
| - | - |
| She's at the edge of the world | Она на краю мира, |
| And now she finally feels like she's coming home | И теперь наконец обрела чувство, что вернулась домой. |
| She's coming home | Она вернулась домой... |
| - | - |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена... |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена, |
| And this is... | И ничего лучше этого с ним уже не случится. |
| - | - |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена... |
| Your perfect world | Идеальность твоего мира |
| Has been upset | Была нарушена... |
| - | - |
| And this is the best it's gonna get! | И ничего лучше этого с ним уже не случится. |
| - | - |