Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни End of an Empire, исполнителя - Celldweller.
Дата выпуска: 05.11.2015
Язык песни: Английский
End of an Empire(оригинал) | Конец империи(перевод на русский) |
At the edge of the hellfire | На краю адского пламени. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
In the line of the gunfire | На линии огня. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
Again, аgain, аgain | Вновь, вновь, вновь, |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
- | - |
A start, an end, a rise and fall | Начало, конец, расцвет и падение. |
No system eternal and no one immortal | Нет вечной системы и нет бессмертных. |
Creation, all must end in destruction | Созданное, всё должно закончится разрушением, |
We cannot change the fate of civilization | Мы не в состоянии изменить судьбу цивилизации. |
- | - |
(Start... end) We build our symbols of power | Мы создали наши символы власти, |
(Rise... fall) Constructs of a mortal mind | Придумали смертный ум, |
(Life...span) Conquer in our brightest hour | Покоряли в наш лучший час, |
(Mor...tal) But then we all must fall in time | Но после мы все сгинем в вечности. |
- | - |
Through space and time | Сквозь пространство и время |
We can't escape this paradigm | Мы не можем избежать этой парадигмы |
- | - |
At the edge of the hellfire | На краю адского пламени. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
In the line of the gunfire | На линии огня. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
Again, again | Вновь, вновь, |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
- | - |
(Time... love) Kingdoms, each of us reigning | Королевства, каждый из нас правит |
(Dreams... death) Over the realms of our hearts and minds | Мирами наших сердец и умов, |
(Space... mind) Conscious that death is awaiting | Осознавая, что смерть ждёт, |
(Scene... tech) But even death will end in time | Но даже смерть имеет своё время. |
- | - |
Through space and time | Сквозь пространство и время |
We can't escape this paradigm | Мы не можем избежать этой парадигмы |
- | - |
At the edge of the hellfire | На краю адского пламени. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
In the line of the gunfire | На линии огня. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
Again, again | Вновь, вновь, |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
- | - |
In the death of a desire | В смерти желания - |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
At the close of a lifetime | В конце жизни — |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
- | - |
At the edge of the hellfire | На краю адского пламени. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
In the line of the gunfire | На линии огня. |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
Again | Вновь, |
Again | Вновь, |
Again | Вновь, |
Again | Вновь, |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
Again | Вновь, |
It's the end of an empire | Это конец империи. |
- | - |
[x2:] | [x2:] |
We're falling into the unknown | Мы попадаем в неизвестность, |
Another ending that's beginning to unfold | В разворачивающийся сценарий другого конца. |
We're falling into the unknown (it's the end) | Мы попадаем в неизвестность , |
Another ending that's beginning to unfold (it's the end of an empire) | В разворачивающийся сценарий другого конца . |
End of an Empire(оригинал) |
At the edge of the hellfire |
It’s the end of an empire |
In the line of the gunfire |
It’s the end of an empire |
Again, again, again |
It’s the end of an empire |
A start, an end, a rise and fall |
No system eternal and no one immortal |
Creation; |
all must ends in destruction |
We cannot change the fate of civilization |
Start, end |
We build up the symbols of power |
Rise, fall |
Constructs of a mortal mind |
Life span |
Conquer in our brightest hour |
Mortal |
But then we all must fall in time |
Through space and time |
We can’t escape this paradigm |
At the edge of the hellfire |
It’s the end of an empire |
In the line of the gunfire |
It’s the end of an empire |
Again, again |
It’s the end of an empire |
Time, love |
Kingdoms, each of us reigning |
Dreams, death |
Over the realms of our hearts and minds |
Takes mine |
Conscious that death is awaiting |
Scene end |
But even death will end in time |
Through space and time |
We can’t escape this paradigm |
At the edge of the hellfire |
It’s the end of an empire |
In the line of the gunfire |
It’s the end of an empire |
Again, again |
It’s the end of an empire |
In the death of a desire |
It’s the end of an empire |
At the close of a lifetime |
It’s the end of an empire |
At the edge of the hellfire |
It’s the end of an empire |
In the line of the gunfire |
It’s the end of an empire |
Again, again, again, again |
It’s the end of an empire |
Again |
It’s the end of an empire |
We’re falling into the unknown |
Another ending that’s beginning to unfold |
We’re falling into the unknown (it's the end) |
Another ending that’s beginning to unfold |
It’s the end of an empire |
We’re falling into the unknown (it's the end) |
Another ending that’s beginning to unfold |
It’s the end |
We’re falling into the unknown (it's the end) |
Another ending that’s beginning to unfold |
It’s the end of an empire |
It’s the end of an empire |
(перевод) |
На краю адского огня |
Это конец империи |
На линии огня |
Это конец империи |
Снова, снова, снова |
Это конец империи |
Начало, конец, взлет и падение |
Нет вечной системы и нет бессмертного |
Творчество; |
все должно закончиться разрушением |
Мы не можем изменить судьбу цивилизации |
Начать конец |
Мы создаем символы власти |
Поднимись, упади |
Конструкции смертного разума |
Продолжительность жизни |
Покоряйте в наш самый яркий час |
Смертный |
Но тогда мы все должны успеть |
Через пространство и время |
Мы не можем избежать этой парадигмы |
На краю адского огня |
Это конец империи |
На линии огня |
Это конец империи |
Снова, снова |
Это конец империи |
Время, любовь |
Королевства, каждый из нас правит |
Сны, смерть |
Над сферами наших сердец и умов |
берет мой |
Сознавая, что смерть ждет |
Конец сцены |
Но даже смерть закончится вовремя |
Через пространство и время |
Мы не можем избежать этой парадигмы |
На краю адского огня |
Это конец империи |
На линии огня |
Это конец империи |
Снова, снова |
Это конец империи |
В смерти желания |
Это конец империи |
В конце жизни |
Это конец империи |
На краю адского огня |
Это конец империи |
На линии огня |
Это конец империи |
Снова, снова, снова, снова |
Это конец империи |
Очередной раз |
Это конец империи |
Мы падаем в неизвестность |
Другой конец, который начинает раскрываться |
Мы падаем в неизвестность (это конец) |
Другой конец, который начинает раскрываться |
Это конец империи |
Мы падаем в неизвестность (это конец) |
Другой конец, который начинает раскрываться |
Это конец |
Мы падаем в неизвестность (это конец) |
Другой конец, который начинает раскрываться |
Это конец империи |
Это конец империи |