| I made a choice that I regret
| Я сделал выбор, о котором сожалею
|
| Now what I see is what I get
| Теперь то, что я вижу, это то, что я получаю
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| I’ve got no way to switchback
| У меня нет возможности переключиться обратно
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно
|
| Switchback!
| Переключение!
|
| Switchback!
| Переключение!
|
| Wait, how can it be too late?
| Подожди, как может быть слишком поздно?
|
| 'Cause I don’t want to play
| Потому что я не хочу играть
|
| With such a price to pay
| С такой ценой платить
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| (Too late to)
| (слишком поздно)
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно
|
| A painful picture that I can’t forget
| Болезненная картина, которую я не могу забыть
|
| Now what I see is what I get
| Теперь то, что я вижу, это то, что я получаю
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| I’ve got no way to switchback
| У меня нет возможности переключиться обратно
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно
|
| Switchback!
| Переключение!
|
| Switchback!
| Переключение!
|
| Wait, how can it be too late?
| Подожди, как может быть слишком поздно?
|
| 'Cause I don’t want to play
| Потому что я не хочу играть
|
| With such a price to pay
| С такой ценой платить
|
| Chained to what I can’t reclaim
| Прикованный к тому, что я не могу вернуть
|
| I’ll never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| (Too late to)
| (слишком поздно)
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно
|
| (Have a way to)
| (Есть способ)
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| (Too late to)
| (слишком поздно)
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| I’ve got no way to switchback
| У меня нет возможности переключиться обратно
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| I’ve got no way to switchback
| У меня нет возможности переключиться обратно
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| I’ve got no way to switchback
| У меня нет возможности переключиться обратно
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно
|
| (And everybody) And
| (И все) И
|
| Everybody foolin’with their rick rack, and
| Все дурачатся со своей стойкой, и
|
| It’s about time we put them on their back
| Пришло время положить их на спину
|
| Meaner and leaner, we take up the slack
| Злее и стройнее, мы берем на себя слабину
|
| Klayton and Celldweller with no way to switch back
| Клейтон и Celldweller без возможности переключиться обратно
|
| Cuttin’you up with a razor blade
| Режешь тебя лезвием бритвы
|
| Chokin’you on them, what you say?
| Ты задыхаешься от них, что ты говоришь?
|
| Keepin’you up in front of me And the Celldweller is unafraid
| Держите вас передо мной, и обитатель кельи не боится
|
| Switchback!
| Переключение!
|
| Switchback!
| Переключение!
|
| Wait, how can it be too late?
| Подожди, как может быть слишком поздно?
|
| 'Cause I don’t want to play
| Потому что я не хочу играть
|
| With such a price to pay
| С такой ценой платить
|
| Chained to what I can’t reclaim
| Прикованный к тому, что я не могу вернуть
|
| I’ll never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Will be the same again
| Будет снова то же самое
|
| (Have a way to)
| (Есть способ)
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| (A way to)
| (Способ)
|
| Ain’t ok, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться
|
| (Have a way to)
| (Есть способ)
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| (Too late to)
| (слишком поздно)
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback
| Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно
|
| I’ve got no way to switchback
| У меня нет возможности переключиться обратно
|
| It’s too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| Too late to look back
| Слишком поздно оглядываться назад
|
| Ain’t okay, I’ve got no way to switchback | Не в порядке, у меня нет возможности переключиться обратно |