Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lost in Time, исполнителя - Celldweller.
Дата выпуска: 05.11.2015
Язык песни: Английский
Lost in Time(оригинал) | Потерянный во времени(перевод на русский) |
When I'm lost in time (I'm lost in time) | Когда я теряюсь во времени… |
I'm lost in time (I'm lost in time) | Я потерян во времени. |
- | - |
The criminal and crime | Преступник и преступление. |
He is stealing and concealing | Он крадёт и скрывает. |
- | - |
I'm not crying, | Я не плачу, |
But I'm dying | Но умираю. |
And I can't help but feel I'm running out of time. | И я не могу не чувствовать, что время истекает. |
- | - |
A problem I'm not solving | Проблема, которую я не решаю, |
Eternally revolving | Всё время возвращается. |
I wandered from the pathway | Я сбился с пути |
Praying you will come to save me | И молю, чтобы ты пришёл спасти меня. |
- | - |
I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
but if I wait for direction my lifetime will pass me by | Но если я буду ждать знака, моя жизнь пройдёт мимо. |
I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
I think if I lived for forever this feeling would never die | Думаю, если бы я жил вечно, то это чувство никогда бы не пропало. |
- | - |
The criminal and crime | Преступник и преступление. |
He is not healing or revealing | Он не лечит и не разоблачает. |
- | - |
I can't deny | Не в силах отказаться, |
I question why | Я спрашиваю себя «Почему?» |
And I cant help but feel that I'll be lost in time | И я не могу не чувствовать, что буду потерян во времени. |
- | - |
A problem I'm not solving | Проблема, которую я не решаю, |
Eternally revolving | Всё время возвращается. |
I wandered from the pathway | Я сбился с пути |
Praying you will come to save me | И молю, чтобы ты пришёл спасти меня. |
- | - |
I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
But if I wait for direction my lifetime will pass me by | Но если я буду ждать знака, моя жизнь пройдёт мимо. |
I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
I think if I lived for forever this feeling would never die | Думаю, если бы я жил вечно, то это чувство никогда бы не пропало. |
- | - |
I am criminal without a crime | Я законопослушный преступник, |
I am a genius without a mind | Я неразумный гений, |
Always a reason but there's never a rhyme | Всегда есть смысл, но нет той самой логики. |
How can patience be my virtue when I'm out of time? | Как терпение может быть моим достоинством, когда у меня нет времени? |
(I'm out of time) | |
- | - |
I am criminal without a crime | Я законопослушный преступник, |
I am a genius without a mind | Я неразумный гений, |
Always a reason but there's never a rhyme | Всегда есть смысл, но нет той самой логики. |
How could I know where I'm going when I'm lost in time | Как я могу знать, куда я иду, когда я потерян во времени? |
- | - |
I wandered from the pathway | Я сбился с пути |
Praying you will come to save me (Please come to save me!) | И молю, чтобы ты пришёл спасти меня |
- | - |
I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
But if wait for direction my lifetime will pass me by | Но если я буду ждать знака, моя жизнь пройдёт мимо. |
I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
I think if I lived for forever this feeling would never die | Думаю, если бы я жил вечно, то это чувство никогда бы не пропало. |
- | - |
Please come to save me | Прошу, спаси меня! |
- | - |
This feeling will never die | Это чувство никогда не умрёт. |
I'm lost in time | Я потерян во времени. |
This feeling will never die | Это чувство никогда не умрёт. |
I'm lost in time | Я потерян во времени. |
Never | Никогда... |
Ever | Никогда... |
Die | Не умрёт... |
- | - |
Please come to save me! | Прошу, спаси меня! |
- | - |
I'm lost in time | Я потерян во времени. |
This feeling will never die | Это чувство никогда не умрёт. |
Lost in Time(оригинал) |
When I'm lost in time (I'm lost in time) |
I'm lost in time (I'm lost in time) |
The criminal and crime |
He is stealing and concealing |
I'm not crying |
But I'm dying |
And I can't help but feel I'm running out of time |
A problem I'm not solving |
Eternally revolving |
I've wandered from the pathway |
Praying you will come to save me |
I (I) feel lost in time (I) |
But if I wait for direction my lifetime will pass me by |
I (I) feel lost in time (I) |
I think if I live for forever this feeling will never die |
The criminal and crime |
He's not healing nor revealing |
I can't deny |
I question why |
And I can't help but feel that I'll be lost in time |
A problem I'm not solving |
Eternally revolving |
I've wandered from the pathway |
Praying you will come to save me |
I (I) feel lost in time (I) |
But if I wait for direction my lifetime will pass me by |
I (I) feel lost in time (I) |
I think if I live for forever this feeling will never die |
(Lost in time) |
(I'm lost in time) |
(I'm lost in time) |
(I'm lost in) |
I am a criminal without a crime |
I am a genius without a mind |
Always a reason but there's never a rhyme |
How can patience be my virtue when I'm out of time? |
(I'm out of time) |
I am a criminal without a crime |
I am a genius without a mind |
Always a reason but there's never a rhyme |
How could I know where I'm going when I'm lost in time? |
I wandered from the pathway |
Praying you will come to save me |
(Please come to save me!) |
I (I) feel lost in time (I) |
But if I wait for direction my lifetime will pass me by |
I (I) feel lost in time (I) |
I think if I live for forever this feeling will never die |
(Please come to save me!) |
(I'm lost in time) |
This feeling will never die |
(I'm lost in time) |
This feeling will never die |
(I'm lost in time) |
Never ever die |
(Please come to save me!) |
(I'm lost in time) |
This feeling will never die |
Потерянный во времени(перевод) |
Когда я теряюсь во времени (я теряюсь во времени) |
Я потерялся во времени (я потерялся во времени) |
Преступник и преступление |
Он ворует и скрывает |
я не плачу |
Но я умираю |
И я не могу не чувствовать, что у меня мало времени |
Проблема, которую я не решаю |
Вечно вращающийся |
Я сбился с пути |
Молитесь, чтобы вы пришли, чтобы спасти меня |
Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
Но если я буду ждать направления, моя жизнь пройдет мимо меня. |
Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
Я думаю, если я буду жить вечно, это чувство никогда не умрет |
Преступник и преступление |
Он не исцеляет и не раскрывает |
я не могу отрицать |
Я спрашиваю, почему |
И я не могу не чувствовать, что потеряюсь во времени |
Проблема, которую я не решаю |
Вечно вращающийся |
Я сбился с пути |
Молитесь, чтобы вы пришли, чтобы спасти меня |
Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
Но если я буду ждать направления, моя жизнь пройдет мимо меня. |
Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
Я думаю, если я буду жить вечно, это чувство никогда не умрет |
(Потерялся во времени) |
(Я потерялся во времени) |
(Я потерялся во времени) |
(Я потерялся) |
Я преступник без преступления |
Я гений без ума |
Всегда причина, но никогда нет рифмы |
Как терпение может быть моей добродетелью, когда у меня нет времени? |
(у меня нет времени) |
Я преступник без преступления |
Я гений без ума |
Всегда причина, но никогда нет рифмы |
Как я мог знать, куда я иду, когда я потерялся во времени? |
я сбился с пути |
Молитесь, чтобы вы пришли, чтобы спасти меня |
(Пожалуйста, приди, чтобы спасти меня!) |
Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
Но если я буду ждать направления, моя жизнь пройдет мимо меня. |
Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
Я думаю, если я буду жить вечно, это чувство никогда не умрет |
(Пожалуйста, приди, чтобы спасти меня!) |
(Я потерялся во времени) |
Это чувство никогда не умрет |
(Я потерялся во времени) |
Это чувство никогда не умрет |
(Я потерялся во времени) |
Никогда не умирай |
(Пожалуйста, приди, чтобы спасти меня!) |
(Я потерялся во времени) |
Это чувство никогда не умрет |