Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lost in Time , исполнителя - Celldweller. Дата выпуска: 05.11.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lost in Time , исполнителя - Celldweller. Lost in Time(оригинал) | Потерянный во времени(перевод на русский) |
| When I'm lost in time (I'm lost in time) | Когда я теряюсь во времени… |
| I'm lost in time (I'm lost in time) | Я потерян во времени. |
| - | - |
| The criminal and crime | Преступник и преступление. |
| He is stealing and concealing | Он крадёт и скрывает. |
| - | - |
| I'm not crying, | Я не плачу, |
| But I'm dying | Но умираю. |
| And I can't help but feel I'm running out of time. | И я не могу не чувствовать, что время истекает. |
| - | - |
| A problem I'm not solving | Проблема, которую я не решаю, |
| Eternally revolving | Всё время возвращается. |
| I wandered from the pathway | Я сбился с пути |
| Praying you will come to save me | И молю, чтобы ты пришёл спасти меня. |
| - | - |
| I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
| but if I wait for direction my lifetime will pass me by | Но если я буду ждать знака, моя жизнь пройдёт мимо. |
| I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
| I think if I lived for forever this feeling would never die | Думаю, если бы я жил вечно, то это чувство никогда бы не пропало. |
| - | - |
| The criminal and crime | Преступник и преступление. |
| He is not healing or revealing | Он не лечит и не разоблачает. |
| - | - |
| I can't deny | Не в силах отказаться, |
| I question why | Я спрашиваю себя «Почему?» |
| And I cant help but feel that I'll be lost in time | И я не могу не чувствовать, что буду потерян во времени. |
| - | - |
| A problem I'm not solving | Проблема, которую я не решаю, |
| Eternally revolving | Всё время возвращается. |
| I wandered from the pathway | Я сбился с пути |
| Praying you will come to save me | И молю, чтобы ты пришёл спасти меня. |
| - | - |
| I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
| But if I wait for direction my lifetime will pass me by | Но если я буду ждать знака, моя жизнь пройдёт мимо. |
| I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
| I think if I lived for forever this feeling would never die | Думаю, если бы я жил вечно, то это чувство никогда бы не пропало. |
| - | - |
| I am criminal without a crime | Я законопослушный преступник, |
| I am a genius without a mind | Я неразумный гений, |
| Always a reason but there's never a rhyme | Всегда есть смысл, но нет той самой логики. |
| How can patience be my virtue when I'm out of time? | Как терпение может быть моим достоинством, когда у меня нет времени? |
| (I'm out of time) | |
| - | - |
| I am criminal without a crime | Я законопослушный преступник, |
| I am a genius without a mind | Я неразумный гений, |
| Always a reason but there's never a rhyme | Всегда есть смысл, но нет той самой логики. |
| How could I know where I'm going when I'm lost in time | Как я могу знать, куда я иду, когда я потерян во времени? |
| - | - |
| I wandered from the pathway | Я сбился с пути |
| Praying you will come to save me (Please come to save me!) | И молю, чтобы ты пришёл спасти меня |
| - | - |
| I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
| But if wait for direction my lifetime will pass me by | Но если я буду ждать знака, моя жизнь пройдёт мимо. |
| I feel lost in time | Я чувствую себя потерянным во времени, |
| I think if I lived for forever this feeling would never die | Думаю, если бы я жил вечно, то это чувство никогда бы не пропало. |
| - | - |
| Please come to save me | Прошу, спаси меня! |
| - | - |
| This feeling will never die | Это чувство никогда не умрёт. |
| I'm lost in time | Я потерян во времени. |
| This feeling will never die | Это чувство никогда не умрёт. |
| I'm lost in time | Я потерян во времени. |
| Never | Никогда... |
| Ever | Никогда... |
| Die | Не умрёт... |
| - | - |
| Please come to save me! | Прошу, спаси меня! |
| - | - |
| I'm lost in time | Я потерян во времени. |
| This feeling will never die | Это чувство никогда не умрёт. |
Lost in Time(оригинал) |
| When I'm lost in time (I'm lost in time) |
| I'm lost in time (I'm lost in time) |
| The criminal and crime |
| He is stealing and concealing |
| I'm not crying |
| But I'm dying |
| And I can't help but feel I'm running out of time |
| A problem I'm not solving |
| Eternally revolving |
| I've wandered from the pathway |
| Praying you will come to save me |
| I (I) feel lost in time (I) |
| But if I wait for direction my lifetime will pass me by |
| I (I) feel lost in time (I) |
| I think if I live for forever this feeling will never die |
| The criminal and crime |
| He's not healing nor revealing |
| I can't deny |
| I question why |
| And I can't help but feel that I'll be lost in time |
| A problem I'm not solving |
| Eternally revolving |
| I've wandered from the pathway |
| Praying you will come to save me |
| I (I) feel lost in time (I) |
| But if I wait for direction my lifetime will pass me by |
| I (I) feel lost in time (I) |
| I think if I live for forever this feeling will never die |
| (Lost in time) |
| (I'm lost in time) |
| (I'm lost in time) |
| (I'm lost in) |
| I am a criminal without a crime |
| I am a genius without a mind |
| Always a reason but there's never a rhyme |
| How can patience be my virtue when I'm out of time? |
| (I'm out of time) |
| I am a criminal without a crime |
| I am a genius without a mind |
| Always a reason but there's never a rhyme |
| How could I know where I'm going when I'm lost in time? |
| I wandered from the pathway |
| Praying you will come to save me |
| (Please come to save me!) |
| I (I) feel lost in time (I) |
| But if I wait for direction my lifetime will pass me by |
| I (I) feel lost in time (I) |
| I think if I live for forever this feeling will never die |
| (Please come to save me!) |
| (I'm lost in time) |
| This feeling will never die |
| (I'm lost in time) |
| This feeling will never die |
| (I'm lost in time) |
| Never ever die |
| (Please come to save me!) |
| (I'm lost in time) |
| This feeling will never die |
Потерянный во времени(перевод) |
| Когда я теряюсь во времени (я теряюсь во времени) |
| Я потерялся во времени (я потерялся во времени) |
| Преступник и преступление |
| Он ворует и скрывает |
| я не плачу |
| Но я умираю |
| И я не могу не чувствовать, что у меня мало времени |
| Проблема, которую я не решаю |
| Вечно вращающийся |
| Я сбился с пути |
| Молитесь, чтобы вы пришли, чтобы спасти меня |
| Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
| Но если я буду ждать направления, моя жизнь пройдет мимо меня. |
| Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
| Я думаю, если я буду жить вечно, это чувство никогда не умрет |
| Преступник и преступление |
| Он не исцеляет и не раскрывает |
| я не могу отрицать |
| Я спрашиваю, почему |
| И я не могу не чувствовать, что потеряюсь во времени |
| Проблема, которую я не решаю |
| Вечно вращающийся |
| Я сбился с пути |
| Молитесь, чтобы вы пришли, чтобы спасти меня |
| Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
| Но если я буду ждать направления, моя жизнь пройдет мимо меня. |
| Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
| Я думаю, если я буду жить вечно, это чувство никогда не умрет |
| (Потерялся во времени) |
| (Я потерялся во времени) |
| (Я потерялся во времени) |
| (Я потерялся) |
| Я преступник без преступления |
| Я гений без ума |
| Всегда причина, но никогда нет рифмы |
| Как терпение может быть моей добродетелью, когда у меня нет времени? |
| (у меня нет времени) |
| Я преступник без преступления |
| Я гений без ума |
| Всегда причина, но никогда нет рифмы |
| Как я мог знать, куда я иду, когда я потерялся во времени? |
| я сбился с пути |
| Молитесь, чтобы вы пришли, чтобы спасти меня |
| (Пожалуйста, приди, чтобы спасти меня!) |
| Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
| Но если я буду ждать направления, моя жизнь пройдет мимо меня. |
| Я (я) чувствую себя потерянным во времени (я) |
| Я думаю, если я буду жить вечно, это чувство никогда не умрет |
| (Пожалуйста, приди, чтобы спасти меня!) |
| (Я потерялся во времени) |
| Это чувство никогда не умрет |
| (Я потерялся во времени) |
| Это чувство никогда не умрет |
| (Я потерялся во времени) |
| Никогда не умирай |
| (Пожалуйста, приди, чтобы спасти меня!) |
| (Я потерялся во времени) |
| Это чувство никогда не умрет |
| Название | Год |
|---|---|
| Shapeshifter ft. Styles of Beyond | 2013 |
| Switchback | 2013 |
| One Good Reason | 2013 |
| Good L_ck (Yo_'re F_cked) | 2015 |
| Tragedy | 2013 |
| Frozen (Celldweller vs. Blue Stahli) ft. Blue Stahli | 2011 |
| End of an Empire | 2015 |
| Own Little World | 2013 |
| Frozen | 2013 |
| Breakout ft. Scandroid | 2015 |
| So Long Sentiment | 2012 |
| Just Like You | 2015 |
| Jericho | 2015 |
| Before The Dawn ft. Celldweller | 2018 |
| I Believe You | 2013 |
| The Last Firstborn | 2013 |
| New Age ft. Celldweller | 2018 |
| Stay with Me (Unlikely) | 2013 |
| Eon | 2012 |
| Propane Nightmares ft. Celldweller | 2008 |