Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La grande traversée , исполнителя - Carrousel. Дата выпуска: 31.01.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La grande traversée , исполнителя - Carrousel. La grande traversée(оригинал) |
| Immensément grand |
| D’un bleu orageux |
| Longer l’océan |
| S’arrêter silencieux |
| Caresser l'écume |
| Se laisser emporter |
| Et si le large s’allume |
| On peut toujours y noyer |
| Les regrets en deux temps |
| Du plus vieux au plus léger |
| Et reprendre de l'élan |
| Pour la grande traversée |
| Des fous rires à rattraper |
| S’il faut courir je veux bien m’essouffler |
| Repartir quand déborde la marée |
| S’il faut vivre je veux bien m'élancer |
| Des poignées de sable |
| Des seaux renversés |
| Aux châteaux vulnérables |
| Qui ont su résister |
| Aux caprices du temps |
| Qui coule et nous défie |
| De lui passer devant |
| De rentrer à paris |
| Et toi et moi |
| À court d’idées |
| En plein mois d’août |
| Et toi et moi |
| Si l’on osait |
| Quitter la route |
| Des fous rires à rattraper |
| S’il faut courir je veux bien m’essouffler |
| Repartir quand déborde la marée |
| S’il faut vivre je veux bien m'élancer |
Большая переправа(перевод) |
| очень большой |
| Бурный синий |
| Вдоль океана |
| перестань молчать |
| Ласкать пену |
| Позвольте себе увлечься |
| И если море загорится |
| Мы всегда можем утонуть в нем |
| Два шага сожалений |
| От старшего к легкому |
| И набрать обороты |
| Для большой переправы |
| Смеется, чтобы догнать |
| Если мне нужно бежать, я хочу запыхаться |
| Уходите, когда прилив переполняется |
| Если мне нужно жить, я хочу взлететь |
| Горсти песка |
| Перевернутые ведра |
| К уязвимым замкам |
| кто смог устоять |
| В капризах времени |
| Который течет и бросает нам вызов |
| Пройти мимо него |
| Чтобы вернуться в Париж |
| И ты и я |
| Из идей |
| В середине августа |
| И ты и я |
| Если бы мы осмелились |
| Оставьте дорогу |
| Смеется, чтобы догнать |
| Если мне нужно бежать, я хочу запыхаться |
| Уходите, когда прилив переполняется |
| Если мне нужно жить, я хочу взлететь |
| Название | Год |
|---|---|
| La marelle | 2010 |
| Reviendra | 2010 |
| Welcome | 2012 |
| Dans ma tête | 2012 |
| On fait comme si | 2010 |
| A l'intérieur | 2010 |
| Sergio leone | 2012 |
| J'avais rendez-vous | 2017 |
| Tu m'as dit | 2010 |
| En équilibre | 2012 |
| J'voudrais pas | 2012 |
| On s'est manqué | 2012 |
| Le manque de place | 2010 |
| Sur un volcan | 2016 |
| La falaise | 2016 |
| On y arrivera | 2010 |
| Les nuits blanches | 2010 |
| Les compromis | 2010 |
| Tuer le temps | 2010 |
| Ça devrait nous suffire | 2010 |