| Il y a la foule partout autour, elle se déroule le souffle court
| Вокруг толпа, она разворачивается, затаив дыхание
|
| Presser le pas sur les pavés, les pas pressés sur le côté
| Ударь по булыжникам, поспеши в сторону
|
| Il y a la ville, des verticales qui s’empilent en capitales
| Есть город, вертикали, которые складываются в столицы
|
| Je me construis dans son élan, même les taxis n’ont plus le temps
| Я строю себя в его импульсе, даже такси не успевают
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
| У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
| У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно
|
| Il y a des trains dans le brouillard, rien de certain dans les regards
| Поезда в тумане, ничего определенного во взглядах
|
| Au quotidien, des trajectoires, est-ce que l’on revient si on s'égare?
| Ежедневно, траектории, вернемся ли мы, если заблудимся?
|
| Il y a qu’on trace toujours plus vite que l’on efface toutes les limites
| Есть то, что мы всегда отслеживаем быстрее, чем стираем все ограничения
|
| Courir en vain mais dans le vent, se dire combien on est vivant
| Бежим напрасно, но по ветру, скажем друг другу, как мы живы
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
| У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
| У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно
|
| Il y a des jours où l’on s’ennuie, il y a des nuits où l’on s’en fout
| В некоторые дни тебе скучно, в некоторые ночи тебе все равно
|
| Il y a des milliards de fourmis qui voudraient pas qu’on les oublie
| Есть миллиарды муравьев, которые не хотели бы, чтобы их забыли.
|
| Il y a des jours où l’on s’ennuie, il y a des nuits où l’on s’en fout
| В некоторые дни тебе скучно, в некоторые ночи тебе все равно
|
| Il y a des milliards de fourmis qui voudraient pas qu’on les oublie
| Есть миллиарды муравьев, которые не хотели бы, чтобы их забыли.
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
| У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
| У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
| У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно
|
| J’avais rendez-vous, mais, j’avais rendez-vous, mais
| У меня была назначена встреча, но у меня была встреча, но
|
| J’avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court | У меня было свидание, скажи мне, что нам нужно |