| The Beautiful Not Yet (оригинал) | Красивая Еще Не (перевод) |
|---|---|
| Spring is humming | Весна гудит |
| Bits of something | Кусочки чего-то |
| A melody the simple part | Мелодия простая часть |
| A song that I once knew by heart | Песня, которую я когда-то знал наизусть |
| Juniper, wild indigo | Можжевельник, дикий индиго |
| Foxglove, lupine, Queen Ann’s lace | Наперстянка, люпин, кружево королевы Анны |
| Will be coming any day | Придет в любой день |
| The restlessness | беспокойство |
| The quickening | Ускорение |
| The almost but | Почти но |
| Not yet | Еще нет |
| Muddy boots, last year’s leaves | Грязные сапоги, прошлогодние листья |
| Every spring that came before | Каждая весна, которая была раньше |
| All they were and something more | Все они были и что-то еще |
| The restlessness | беспокойство |
| The quickening | Ускорение |
| The almost but | Почти но |
| Not yet | Еще нет |
| Do you see, do you see, do you see it | Вы видите, вы видите, вы видите это |
| Take a breath | Сделайте вдох |
| Oh, the restlessness | О, беспокойство |
| The beautiful not yet | красивого еще нет |
| There’s a stirring | Есть перемешивание |
| There’s sweetness | Есть сладость |
| At the edge of in between | На краю между |
| I feel it nearly trembling | Я чувствую, что он почти дрожит |
| The restlessness | беспокойство |
| The quickening | Ускорение |
| The almost but | Почти но |
| Not yet | Еще нет |
