| Too hot to sleep in this room tonight
| Слишком жарко, чтобы спать в этой комнате сегодня вечером
|
| Just too restless to try
| Просто слишком беспокойно, чтобы попробовать
|
| I’ve been folding my prayers into paper airplanes
| Я складывал свои молитвы в бумажные самолетики
|
| Leaning out the window and watching them fly
| Высовываясь из окна и наблюдая, как они летают
|
| Music fills the air
| Музыка наполняет воздух
|
| Waiting for something
| Ожидание чего-то
|
| I know isn’t there
| Я знаю, что нет
|
| But there is no shame or sin
| Но нет ни стыда, ни греха
|
| In saying «Take it around again»
| В высказывании «Возьми это снова»
|
| Sometimes this all feels like a long slow dream
| Иногда все это кажется долгим медленным сном
|
| With the years just spilling by
| С годами, просто протекающими мимо
|
| Sometimes I think I’ve given all I can
| Иногда мне кажется, что я отдал все, что мог
|
| But then I think again
| Но потом я снова думаю
|
| And that’s a sorry lie
| И это жалкая ложь
|
| Music fills the air
| Музыка наполняет воздух
|
| Waiting for something
| Ожидание чего-то
|
| I know isn’t there
| Я знаю, что нет
|
| But there is no shame or sin
| Но нет ни стыда, ни греха
|
| In saying «Take it around»
| Говоря «Возьми это вокруг»
|
| «Take it around again»
| «Возьмите его снова»
|
| God bless those hearts that never rest
| Боже, благослови те сердца, которые никогда не отдыхают
|
| Who haunt these roads and rooms
| Кто преследует эти дороги и комнаты
|
| May we all pay off our debts
| Можем ли мы все погасить наши долги
|
| And sleep at home
| И спать дома
|
| Some night soon
| Какая-то ночь скоро
|
| There’s just no brass ring hangin' way out there
| Там просто нет медного кольца
|
| Just beyond our reach
| Просто за пределами нашей досягаемости
|
| I guess I believe that we are born to try
| Думаю, я считаю, что мы рождены, чтобы пытаться
|
| And that I’ve always had one hell of a ride
| И что у меня всегда была адская поездка
|
| Music fills the air
| Музыка наполняет воздух
|
| Waiting for something
| Ожидание чего-то
|
| I know isn’t there
| Я знаю, что нет
|
| But there is no shame or sin
| Но нет ни стыда, ни греха
|
| In saying «Take it around ««Take it around ««Take it around again» | В высказывании «Возьми это вокруг» «Возьми это вокруг» «Возьми это снова» |