| Sweet Corn Days in Oakland City,
| Дни сладкой кукурузы в Окленд-Сити,
|
| The Apple Fest in Nappanee,
| Apple Fest в Наппани,
|
| The Blueberry Cavalcade,
| Черничная кавалькада,
|
| The Sacred Heart Polish Days,
| Польские дни Святого Сердца,
|
| Oktoberfest in Rensselaer,
| Октоберфест в Ренсселере,
|
| Marshmallow Days in Ligonier,
| Зефирные дни в Лигонье,
|
| The Feast of the Hunter’s Moon,
| Праздник Луны Охотника,
|
| The Pork and Pumpkin Rendezvous.
| Свидание свинины и тыквы.
|
| At this year’s county fair
| На окружной ярмарке в этом году
|
| All our friends will be there.
| Все наши друзья будут там.
|
| Gather kin and cousins near,
| Собери родственников и двоюродных братьев рядом,
|
| And everything we love is here.
| И все, что мы любим, здесь.
|
| Soybean Fest in Rising Sun
| Праздник сои в Rising Sun
|
| Scarecrow Days in Wanatah
| Дни пугала в Ванате
|
| The Bean Blossom Jamboree,
| Джамбори в цветущей фасоли,
|
| Maple Syrup Fest in Wawasee,
| Фестиваль кленового сиропа в Ваваси,
|
| Popcorn Fair in Versailles,
| Ярмарка попкорна в Версале,
|
| The Mennonite Relief Quilt Sale,
| Распродажа меннонитских рельефных стеганых одеял,
|
| A fish fry, gala, holiday,
| Жаркое, торжество, праздник,
|
| Covered Bridge and Dogwood Days.
| Крытый мост и Дни кизила.
|
| There’ll be fireworks and lemonade
| Будет фейерверк и лимонад
|
| A tractor pull and fine parade.
| Тяга трактора и прекрасный парад.
|
| There’ll a gospel jubilee,
| Будет евангельский юбилей,
|
| Right before they crown the sausage queen.
| Прямо перед коронацией королевы сосисок.
|
| Bingo games and, polka bands,
| Игры в бинго и польку,
|
| Arts and crafts made by hand,
| Искусство и ремесла, сделанные вручную,
|
| Pierogies, sweet corn on a stick,
| Вареники, сладкая кукуруза на палочке,
|
| Carnival rides think of it,
| Карнавальные аттракционы подумай об этом,
|
| Now I am grown and miles away,
| Теперь я вырос и далеко,
|
| From apple nights and limestone days,
| От яблочных ночей и известняковых дней,
|
| I wish I may I wish I might,
| Хотел бы я, чтобы я мог,
|
| Be at the county fair tonight, | Будь сегодня вечером на окружной ярмарке, |