| The women from the PTA whisper
| Женщины из ЗПТ шепчутся
|
| They sideways glace when I walk by
| Они косятся, когда я прохожу мимо
|
| They say look how far she’s fallen
| Они говорят, посмотри, как далеко она упала
|
| And anit it just appallin'
| И это просто ужасно
|
| While they gossip grocery line
| Пока они сплетничают о продуктовой линии
|
| But a woman’s gotta do
| Но женщина должна делать
|
| What a woman’s gotta do
| Что женщина должна делать
|
| Cause there’s always rent to pay
| Потому что всегда есть арендная плата, чтобы заплатить
|
| But when your kids need new shoes
| Но когда вашим детям нужна новая обувь
|
| There’s nothin' left to do
| Больше нечего делать
|
| But to put my pride away
| Но убрать мою гордость
|
| But: I, I fly over this town
| Но: я, я лечу над этим городом
|
| When the sky bleeds
| Когда небо кровоточит
|
| And the bars all close down
| И бары все закрываются
|
| But I still hope and I pray
| Но я все еще надеюсь и молюсь
|
| For something, someday
| Для чего-то, когда-нибудь
|
| I tried cleanin' houses
| Я пытался убирать дома
|
| And worked at the dollar mart
| И работал на долларовом рынке
|
| But to see my baby boys go hungry
| Но видеть, как мои мальчики голодают
|
| It very nearly broke my heart
| Это почти разбило мне сердце
|
| I’m not cheap and I’m not easy
| Я не дешевый, и я не простой
|
| I’m just paradin' my groceries
| Я просто выставляю напоказ свои продукты
|
| And I can handle calls and stares
| И я могу справляться со звонками и взглядами
|
| For just a few more years
| Всего на несколько лет
|
| 'Til no one wants to look at me
| «Пока никто не захочет смотреть на меня
|
| But: I, I fly over this town
| Но: я, я лечу над этим городом
|
| When the sky bleeds
| Когда небо кровоточит
|
| And the bars all close down
| И бары все закрываются
|
| But I still hope and I pray
| Но я все еще надеюсь и молюсь
|
| For something, someday
| Для чего-то, когда-нибудь
|
| I like to stop in after workin
| Я люблю заходить после работы
|
| For little kindness and a cup of joe
| За небольшую доброту и чашку Джо
|
| And the waitress is always nice to me
| И официантка всегда мила со мной
|
| Even though I think she knows
| Хотя я думаю, что она знает
|
| She always asks me how I doin
| Она всегда спрашивает меня, как у меня дела
|
| If my kids caught that awful flu
| Если бы мои дети подхватили этот ужасный грипп
|
| Once she put her hand on my hand
| Однажды она положила руку на мою руку
|
| And said
| И сказал
|
| «Honey, you just do whatcha gotta do.»
| «Дорогой, ты просто делай то, что должен делать».
|
| Ch | Ч |