| No you can’t always tell one from another
| Нет, вы не всегда можете отличить одно от другого
|
| And it’s best not to judge a book by it’s tattered cover
| И лучше не судить о книге по рваной обложке
|
| I have found when I tried or looked deeper inside
| Я нашел, когда попытался или заглянул глубже внутрь
|
| What appears unadorned might be wondrously formed
| То, что кажется неукрашенным, может быть создано чудесным образом
|
| You can’t always tell but sometimes you just know
| Вы не всегда можете сказать, но иногда вы просто знаете
|
| 'Round here we throw geodes in our gardens
| «Здесь мы бросаем жеоды в наши сады
|
| They’re as common as the rain or corn silk in July
| Они так же обычны, как дождь или кукурузные рыльца в июле.
|
| Unpretentious browns and grays the stain of Indiana clay
| Неприхотливые коричневые и серые пятна глины Индианы
|
| They’re what’s left of shallow seas, glacial rock and mystery
| Это то, что осталось от мелководья, ледниковых скал и тайн.
|
| And inside their shines a secret bright as promise
| И внутри их сияет тайна яркая, как обещание
|
| All these things that we call familiar
| Все эти вещи, которые мы называем знакомыми
|
| Are just miracles clothed in the commonplace
| Просто чудеса, одетые в обыденность
|
| And you’ll see it if you try in the next stranger’s eyes
| И ты увидишь это, если попробуешь в глазах следующего незнакомца
|
| God walks around in muddy boots, sometimes rags and that’s the truth
| Бог ходит в грязных сапогах, иногда в лохмотьях и это правда
|
| You can’t always tell, but sometimes you just know
| Вы не всегда можете сказать, но иногда вы просто знаете
|
| Some say geodes were made from pockets of tears
| Некоторые говорят, что жеоды были сделаны из карманов слез
|
| Trapped away in small places for years upon years
| В ловушке в маленьких местах в течение многих лет
|
| Pressed down and transformed, 'til the true self was born
| Придавленный и трансформированный, пока не родится истинное я
|
| And the whole world moved on like the last notes of a song
| И весь мир двигался, как последние ноты песни
|
| A love letter sent without return address
| Любовное письмо, отправленное без обратного адреса
|
| No you can’t always tell one from another
| Нет, вы не всегда можете отличить одно от другого
|
| And it’s best not to judge a book by it’s tattered cover
| И лучше не судить о книге по рваной обложке
|
| I don’t open them to see folks 'round here just like me
| Я не открываю их, чтобы увидеть таких же людей, как я
|
| We have come to believe there’s hidden good in common things
| Мы пришли к выводу, что в обычных вещах скрыто хорошее
|
| You can’t always tell but sometimes you just know
| Вы не всегда можете сказать, но иногда вы просто знаете
|
| You can’t always tell but sometimes you just know | Вы не всегда можете сказать, но иногда вы просто знаете |