
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Concord, Rounder
Язык песни: Английский
A Crash of Rhinoceros(оригинал) |
When Adam when out to name the animals |
He sat on a rock and he figured |
A horse and a cow and a goat and a sheep |
Were the best names that he could deliver |
But Eve looked around at all of that glory |
Said, «Hon, I think we should consider |
Something a bit more unique and refined |
For each and every critter» |
It’s a crash of rhinoceros, a pomp of pekinese |
It’s a gaggle of geese and a swarm of bees |
A parliament of owl and gam of whale |
A pandemonium of parrot and a watch of nightingale |
A huddle of walrus, company of moles |
Exultation of lark and a murder of crow |
A simple flock sheep and a herd of deer |
It’s a bask of crocodiles, sleuth of bear |
Adam looked shocked and he scratched his head |
Eve stood there, happy and beaming |
The animals gathered in close to their feet |
With roars of delight, barks and singing |
She’s on a roll and just getting started |
The birds and the beasts held their breath |
What fine appellation would they receive |
And which one of them would be the next? |
It’s a team of oxen and a mob of kangaroo |
It’s a charm of finch if there are more than two |
A troubling of goldfish, cluster of cats |
A bloat of hippopotami, a cloud of bats |
Ostentation of peacock, a barren of mules |
An army of ant, nursery of raccoon |
A parcel of penguin and a dray of squirrels |
A bed of oysters with or without the pearls |
All of that naming lasted into the night |
Until even the insects had groupings |
Eve was still bright eyed and willing to finish |
Though her shoulders and fig leaves were drooping |
Adam said, «Darling, I’m proud and amazed |
You’re really one heck of a woman |
So let’s go to sleep and tomorrow we’ll rise |
And start naming rocks, plants and woodlands» |
It’s a tittering of magpie, company of mole |
It’s a pride of lions and a tribe of goats |
A plague of locust and a pack of dogs |
A leap of leopard, an array of hedgehog |
It’s a caravan of camels, a drift of swan |
A sulk of foxes and the list goes on It’s a prickle of porcupine, a battery of hen |
A cohort of zebra, now once again |
It’s a colony of rabbit and a sounder of boar |
An ambush of tiger, now just a little more |
It’s a business of ferret, a swarm of eels |
A covey of quail and a pod of seals |
It’s a parade of elephant, a dole of dove |
A bale of turtles and all of them I love |
And she kissed the horde of hamsters |
On their furry little heads |
Sighed with satisfaction and she went to bed |
Крушение носорога(перевод) |
Когда Адам, когда хочет назвать животных |
Он сел на камень и подумал |
Лошадь, корова, коза и овца |
Были ли лучшие имена, которые он мог доставить |
Но Ева огляделась на всю эту славу |
Сказал: «Дорогой, я думаю, мы должны рассмотреть |
Что-то более уникальное и изысканное |
Для всех без исключения тварей» |
Это крах носорога, великолепие пекинеса |
Это стая гусей и рой пчел |
Парламент совы и кита |
Столпотворение попугая и часы соловья |
Стая моржей, компания кротов |
Ликование жаворонка и убийство вороны |
Простое стадо овец и стадо оленей |
Это корзина крокодилов, медвежий сыщик |
Адам выглядел потрясенным и почесал голову |
Ева стояла там, счастливая и сияющая. |
Животные собрались у ног |
С ревом восторга, лаем и пением |
Она в ударе и только начинает |
Птицы и звери затаили дыхание |
Какое прекрасное название они получат |
И кто из них будет следующим? |
Это упряжка волов и стая кенгуру |
Это прелесть зяблика, если их больше двух |
Тревога золотых рыбок, скопление кошек |
Вздутие бегемотов, облако летучих мышей |
Показ павлина, бесплодных мулов |
Армия муравьев, питомник енотов |
Посылка пингвинов и стая белок |
Кровать устриц с жемчугом или без него |
Все эти имена длились до ночи |
Пока даже у насекомых не было групп |
У Евы все еще были блестящие глаза, и она хотела закончить |
Хотя ее плечи и фиговые листья поникли |
Адам сказал: «Дорогая, я горжусь и поражен |
Ты действительно чертовски женщина |
Так что давай спать, а завтра встанем |
И начинай называть камни, растения и леса» |
Это хихиканье сороки, компания кротов |
Это гордость львов и племя козлов |
Нашествие саранчи и стая собак |
Прыжок леопарда, массив ежа |
Это караван верблюдов, стая лебедей |
Надувание лис и список можно продолжить Это колючка дикобраза, батарея курицы |
Когорта зебр, теперь еще раз |
Это колония кроликов и эхолот кабана |
Засада тигра, теперь еще немного |
Это дело хорька, стаи угрей |
Стая перепелов и стая тюленей |
Это парад слонов, голубь |
Тюк черепах и всех, кого я люблю |
И она поцеловала стаю хомяков |
На их пушистых головках |
Удовлетворенно вздохнула и легла спать |
Название | Год |
---|---|
Every Little Bit of It | 2014 |
The Ten O'clock Line ft. Lily, Madeleine | 2014 |
My Father's Only Son | 2014 |
It Goes Both Ways | 1994 |
Streamline | 1994 |
Love Like An Immigrant | 1994 |
Hold On | 1994 |
An Angel At My Shoulder | 1994 |
Playing With Matches | 1994 |
In The City | 1994 |
Three Women | 1994 |
Meet You On Monday | 1994 |
Take One Step | 1994 |
A Safe Place | 1994 |
The Things I've Gone And Done | 2002 |
I'm Still Standing | 2002 |
The Madness You Get Used To | 1996 |
Bearing Witness | 1996 |
Closer To You | 1996 |
Up In The Attic | 1996 |