Перевод текста песни A Crash of Rhinoceros - Carrie Newcomer

A Crash of Rhinoceros - Carrie Newcomer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Crash of Rhinoceros , исполнителя -Carrie Newcomer
Песня из альбома: before & after
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Concord, Rounder

Выберите на какой язык перевести:

A Crash of Rhinoceros (оригинал)Крушение носорога (перевод)
When Adam when out to name the animals Когда Адам, когда хочет назвать животных
He sat on a rock and he figured Он сел на камень и подумал
A horse and a cow and a goat and a sheep Лошадь, корова, коза и овца
Were the best names that he could deliver Были ли лучшие имена, которые он мог доставить
But Eve looked around at all of that glory Но Ева огляделась на всю эту славу
Said, «Hon, I think we should consider Сказал: «Дорогой, я думаю, мы должны рассмотреть
Something a bit more unique and refined Что-то более уникальное и изысканное
For each and every critter» Для всех без исключения тварей»
It’s a crash of rhinoceros, a pomp of pekinese Это крах носорога, великолепие пекинеса
It’s a gaggle of geese and a swarm of bees Это стая гусей и рой пчел
A parliament of owl and gam of whale Парламент совы и кита
A pandemonium of parrot and a watch of nightingale Столпотворение попугая и часы соловья
A huddle of walrus, company of moles Стая моржей, компания кротов
Exultation of lark and a murder of crow Ликование жаворонка и убийство вороны
A simple flock sheep and a herd of deer Простое стадо овец и стадо оленей
It’s a bask of crocodiles, sleuth of bear Это корзина крокодилов, медвежий сыщик
Adam looked shocked and he scratched his head Адам выглядел потрясенным и почесал голову
Eve stood there, happy and beaming Ева стояла там, счастливая и сияющая.
The animals gathered in close to their feet Животные собрались у ног
With roars of delight, barks and singing С ревом восторга, лаем и пением
She’s on a roll and just getting started Она в ударе и только начинает
The birds and the beasts held their breath Птицы и звери затаили дыхание
What fine appellation would they receive Какое прекрасное название они получат
And which one of them would be the next? И кто из них будет следующим?
It’s a team of oxen and a mob of kangaroo Это упряжка волов и стая кенгуру
It’s a charm of finch if there are more than two Это прелесть зяблика, если их больше двух
A troubling of goldfish, cluster of cats Тревога золотых рыбок, скопление кошек
A bloat of hippopotami, a cloud of bats Вздутие бегемотов, облако летучих мышей
Ostentation of peacock, a barren of mules Показ павлина, бесплодных мулов
An army of ant, nursery of raccoon Армия муравьев, питомник енотов
A parcel of penguin and a dray of squirrels Посылка пингвинов и стая белок
A bed of oysters with or without the pearls Кровать устриц с жемчугом или без него
All of that naming lasted into the night Все эти имена длились до ночи
Until even the insects had groupings Пока даже у насекомых не было групп
Eve was still bright eyed and willing to finish У Евы все еще были блестящие глаза, и она хотела закончить
Though her shoulders and fig leaves were drooping Хотя ее плечи и фиговые листья поникли
Adam said, «Darling, I’m proud and amazed Адам сказал: «Дорогая, я горжусь и поражен
You’re really one heck of a woman Ты действительно чертовски женщина
So let’s go to sleep and tomorrow we’ll rise Так что давай спать, а завтра встанем
And start naming rocks, plants and woodlands» И начинай называть камни, растения и леса»
It’s a tittering of magpie, company of mole Это хихиканье сороки, компания кротов
It’s a pride of lions and a tribe of goats Это гордость львов и племя козлов
A plague of locust and a pack of dogs Нашествие саранчи и стая собак
A leap of leopard, an array of hedgehog Прыжок леопарда, массив ежа
It’s a caravan of camels, a drift of swan Это караван верблюдов, стая лебедей
A sulk of foxes and the list goes on It’s a prickle of porcupine, a battery of hen Надувание лис и список можно продолжить Это колючка дикобраза, батарея курицы
A cohort of zebra, now once again Когорта зебр, теперь еще раз
It’s a colony of rabbit and a sounder of boar Это колония кроликов и эхолот кабана
An ambush of tiger, now just a little more Засада тигра, теперь еще немного
It’s a business of ferret, a swarm of eels Это дело хорька, стаи угрей
A covey of quail and a pod of seals Стая перепелов и стая тюленей
It’s a parade of elephant, a dole of dove Это парад слонов, голубь
A bale of turtles and all of them I love Тюк черепах и всех, кого я люблю
And she kissed the horde of hamsters И она поцеловала стаю хомяков
On their furry little heads На их пушистых головках
Sighed with satisfaction and she went to bedУдовлетворенно вздохнула и легла спать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: