| Pare că totul s-a spus,
| Вроде все сказано,
|
| Dar atunci de ce ne privim
| Но тогда почему мы смотрим друг на друга
|
| Cu-n mesaj ascuns?
| Со скрытым сообщением?
|
| Am iubit același apus.
| Я любил тот самый закат.
|
| Ne-am culcat de mii de ori
| Мы спали тысячу раз
|
| Atât de sus.
| Так высоко.
|
| Spune-mi dacă ai zbura.
| Скажи мне, если ты летишь.
|
| Cât de mare-i frica ta?
| Насколько велик ваш страх?
|
| Cât ai aștepta?
| Как долго вы будете ждать?
|
| Știi etajul și scara.
| Ты знаешь пол и лестницу.
|
| În scara doi la etajul șapte
| На втором этаже на седьмом этаже
|
| Noi zburăm în fiecare noapte.
| Мы летаем каждую ночь.
|
| Aeroport fără control de pașapoarte
| Аэропорт без паспортного контроля
|
| În scara doi la etajul șapte.
| На втором этаже на седьмом этаже.
|
| În scara doi la etajul șapte
| На втором этаже на седьмом этаже
|
| Vecinii dorm, iar noi plecăm departe
| Соседи спят, а мы уходим
|
| Fără bagaj, cu buzele mușcate...
| Без багажа, с закушенными губами...
|
| În scara doi la etajul șapte.
| На втором этаже на седьмом этаже.
|
| Nimeni nu ne poate opri,
| Никто не может остановить нас,
|
| Noi zburăm doar noaptea,
| Мы летаем только ночью,
|
| Noi am uitat de zi.
| Мы забыли о дне.
|
| Sunt aici, poți să nu te ții,
| Я здесь, ты ничего не можешь поделать,
|
| Să te lași să te scufunzi de tot și să revii.
| Позвольте себе полностью погрузиться и вернуться.
|
| Spune-mi dacă ai zbura.
| Скажи мне, если ты летишь.
|
| Cât de mare-i frica ta?
| Насколько велик ваш страх?
|
| Cât ai aștepta?
| Как долго вы будете ждать?
|
| Știi etajul și scara.
| Ты знаешь пол и лестницу.
|
| În scara doi la etajul șapte
| На втором этаже на седьмом этаже
|
| Noi zburăm în fiecare noapte.
| Мы летаем каждую ночь.
|
| Aeroport fără control de pașapoarte
| Аэропорт без паспортного контроля
|
| În scara doi la etajul șapte.
| На втором этаже на седьмом этаже.
|
| În scara doi la etajul șapte
| На втором этаже на седьмом этаже
|
| Vecinii dorm, iar noi plecăm departe
| Соседи спят, а мы уходим
|
| Fără bagaj, cu buzele mușcate...
| Без багажа, с закушенными губами...
|
| În scara doi la etajul șapte.
| На втором этаже на седьмом этаже.
|
| Noi avem cu tine suflete legate
| Мы связали с тобой души
|
| Ziua de scenarii, noaptea de păcate.
| День сценаристов, ночь грехов.
|
| Stop iubire, stop iubire, stop iubire, stop!
| Остановите любовь, остановите любовь, остановите любовь, остановите!
|
| Și când dimineața iarăși ne desparte
| И когда нас снова разлучит утро
|
| Îți voi dicta scenarii să le scrii în cartea
| Я буду диктовать вам сценарии, чтобы написать в книге
|
| "Stop iubire, stop iubire, stop iubire, stop!"
| "Остановите любовь, остановите любовь, остановите любовь, остановите!"
|
| În scara doi la etajul șapte
| На втором этаже на седьмом этаже
|
| Noi zburăm în fiecare noapte.
| Мы летаем каждую ночь.
|
| Aeroport fără control de pașapoarte
| Аэропорт без паспортного контроля
|
| În scara doi la etajul șapte.
| На втором этаже на седьмом этаже.
|
| În scara doi la etajul șapte
| На втором этаже на седьмом этаже
|
| Vecinii dorm, iar noi plecăm departe
| Соседи спят, а мы уходим
|
| Fără bagaj, cu buzele mușcate...
| Без багажа, с закушенными губами...
|
| În scara doi la etajul șapte | На втором этаже на седьмом этаже |