| Uite, îmi ascund lacrimi, ține. | Взгляни — я прячу слёзы, держи меня, не отпусти. |
| Îmi strânge în pumn, dorul meu de tine. | Мой голод по тебе зажат в ладони, стиснут в крошечной длани. |
| Te-a prins grăbit, rapid arzi. | Тебя настигло на бегу — ты вспыхнул, как перо в огне. |
| Când împreuna înseamna ieri, | Когда «вместе» означает только вчерашний день, |
| Desparțiți încet azi. | Сегодня мы расходимся медленно, как прилив уходит от глины. |
| Dar tu ai văzut doar defecte în mine. | Но ты видел во мне лишь трещины на хрустале. |
| Nu poți schimba pe cineva, | Нельзя переплавить душу чужую, |
| Dacă o faci doar pentru tine. | Если куёшь только на весы своей воли. |
| Tu nu ai văzut, că îndepartezi ? | Ты разве не замечал, как гонишь вдаль? |
| O fată care vede perfectul în tine. | Девушку, что в тебе безошибочно различает совершенство. |
| O fată care, se va pierde în mulțime. | Девушку, что вскоре растворится в анонимной толпе. |
| Și-n locul ei, acum îți spun. | И вот теперь её голос — мой: я говорю тебе. |
| |
| Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect. | Я нашла другого, не без изъянов, похожего на себя. |
| Dacă minus cu minus fac plus. | Если минус с минусом сложить — выходит свет. |
| Legea dragostei mele este defect plus defect. | Закон моей любви: дефект плюс дефект, вот её завет. |
| Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect. | Я нашла другого, не без изъянов, похожего на себя. |
| Dacă minus cu minus fac plus. | Если минус с минусом сложить — выходит свет. |
| Legea dragostei mele este defect plus defect. | Закон моей любви: дефект плюс дефект, вот её завет. |
| |
| Uite,degetul inelar, liber, | Смотри: безымянный палец мой — свободен, пуст. |
| Ochii după ochelari plânși, dar sinceri. | В глазах за стёклами очков — слёзы прозрачны, но честны. |
| Colțuri de străzi, prin cap mii de gânduri. | На перекрёстках вечера в голове мчатся темные стаи мыслей. |
| Oare e un defect că te-am citit printre rânduri. | Разве грех, что я читала среди строк твои молчания? |
| Dar tu îndepărtezi o fată care vede perfectul în tine. | Но ты отталкиваешь девушку, в ком твой идеал отражён. |
| O fată care, se va pierde în multime. | Девушку, что исчезнет в волнах людской муравьиной реки. |
| Și-n locul ei, acum îți spun. | И теперь вместо неё — я: слушай мой голос. |
| |
| Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect. | Я нашла другого, не без изъянов, похожего на себя. |
| Dacă minus cu minus fac plus. | Если минус с минусом сложить — выходит свет. |
| Legea dragostei mele este defect plus defect. | Закон моей любви: дефект плюс дефект, вот её завет. |
| Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect. | Я нашла другого, не без изъянов, похожего на себя. |
| Dacă minus cu minus fac plus. | Если минус с минусом сложить — выходит свет. |
| Legea dragostei mele este defect plus defect. | Закон моей любви: дефект плюс дефект, вот её завет. |
| |
| Vorbește-mi, minte-mă dacă mai poți. | Скажи мне что-нибудь — солги, если можешь ещё. |
| Ea-i purtătoare de arme albe. | Она носит кинжалы под кожей улыбки. |
| Noi transformați în hoți. | Мы — двое, ставшие призраками, ворами ночи. |
| Și hotare între noi, ce nu se deschid. | И границы меж нами, задвижки, что не откроются вновь. |
| Am văzut prea mult noroi. | Я видела слишком много грязи, вязкой, как битум на дне. |
| Dar tu pretinzi că știi, | Но ты делаешь вид, будто всё знаешь, |
| Că tu ma știi. | Будто знаешь меня насквозь, |
| Sunt presiuni din trecut. | Тяжесть прошлого давит, как свинцовый дождь. |
| Noi nu suntem perfecți dar nu suntem: | Мы не совершенны, но не называй нас: |
| "Vii" (vii). | «Живыми» (живи). |
| |
| Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect. | Я нашла другого, не без изъянов, похожего на себя. |
| Dacă minus cu minus fac plus. | Если минус с минусом сложить — выходит свет. |
| Legea dragostei mele este defect plus defect. | Закон моей любви: дефект плюс дефект, вот её завет. |
| Eu am găsit pe altcineva ca mine, imperfect. | Я нашла другого, не без изъянов, похожего на себя. |
| Dacă minus cu minus fac plus. | Если минус с минусом сложить — выходит свет. |
| Legea dragostei mele este defect plus defect. | Закон моей любви: дефект плюс дефект, вот её завет. |