| Fluturi în stomac
| Бабочки в животе
|
| Tu spui că nu e despre noi, că sunt hoinar şi haidamac
| Вы говорите, что это не про нас, я странник и гайдамак
|
| Aşa că nu-ţi pot fi pe plac
| Так что я не могу угодить тебе
|
| Am o construcţie stângace, eu beau vin şi trag tabac
| У меня корявая конструкция, я пью вино и курю
|
| Monomaniac
| мономаньяк
|
| Tu eşti răscrucea mea, dar o să-ţi vin de hac
| Ты мой перекресток, но я тебя взломаю
|
| Chiar dacă te-ai ascunde-n cel mai vechi bric-a-brac
| Даже если ты спрятался в самой старой безделушке
|
| Eu te-aş găsi şi te-aş face să simţi
| Я найду тебя и заставлю почувствовать
|
| Tu mergi mai departe, eu mai stau
| Ты продолжай, я останусь
|
| Lasă-mă aici, lasă-ma să beau
| Оставь меня здесь, дай мне выпить
|
| Lasă-mă să văd cum n-am să pot
| Позвольте мне видеть, как я не могу
|
| Să obţin ce vreau şi-apoi să pierd tot
| Получить то, что я хочу, а затем потерять все
|
| Da. | Да. |
| Extremist probabil, mai prost decât restul
| Экстремист наверное хуже остальных
|
| Din culori doar alb şi negru adesea
| Из цветов только черный и белый часто
|
| Omul cu cafeaua dulce ce se-nervează ca prostul
| Человек со сладким кофе, который нервничает как дурак
|
| Când în maşină îi schimbi piesa
| Когда меняешь деталь в машине
|
| Omul care nu e pentru nimeni
| Человек, который ни для кого
|
| Prostuţo, uite-te-n jur, sunt mulţi mult mai bine
| Глупый, оглянись вокруг, есть много гораздо лучше
|
| Alege-ţi ce vrei cât te ţine
| Выбирайте то, что вы хотите, пока это длится
|
| Doar dac-alegi cu inima tre' să te ţii bine
| Только если ты выбираешь сердцем, ты должен крепко держаться
|
| Dacă alegi cu capul, dragostea vine
| Если ты выбираешь головой, приходит любовь
|
| Ascultă tu, devoratoare de suspine şi inimi
| Слушай, пожиратель вздохов и сердец
|
| Eu ştiu că nu azi şi ştiu că nu mâine
| Я не знаю сегодня и не знаю завтра
|
| Dar ştiu c-am păstrat pentru tine, tu, ţine-i!
| Но я знаю, что хранил его для тебя, ты, храни его!
|
| Fluturi în stomac
| Бабочки в животе
|
| Tu spui că nu e despre noi, că sunt hoinar şi haidamac
| Вы говорите, что это не про нас, я странник и гайдамак
|
| Aşa că nu-ţi pot fi pe plac
| Так что я не могу угодить тебе
|
| Am o construcţie stângace, eu beau vin şi trag tabac
| У меня корявая конструкция, я пью вино и курю
|
| Monomaniac
| мономаньяк
|
| Tu eşti răscrucea mea, dar o să-ţi vin de hac
| Ты мой перекресток, но я тебя взломаю
|
| Chiar dacă te-ai ascunde-n cel mai vechi bric-a-brac
| Даже если ты спрятался в самой старой безделушке
|
| Eu te-aş găsi şi te-aş face să simţi fluturi în stomac
| Я найду тебя и заставлю тебя почувствовать бабочек в животе
|
| Monomaniac
| мономаньяк
|
| Sadismul tău e amuzant, căci viaţa ta e tristă
| Ваш садизм забавен, потому что ваша жизнь грустна
|
| Tu pari tare şi dură pentru că eşti masochistă
| Ты выглядишь крутым и жестким, потому что ты мазохист
|
| Eşti ca o pistă greşită pe care-alunecă unii
| Ты как неправильный путь, по которому некоторые люди проскальзывают.
|
| Dar vrei să pari dreaptă măcar pentru unul
| Но вы хотите выглядеть правильно хотя бы для одного
|
| Şi el este deja în capul tău în plan
| И он уже в твоей голове по плану
|
| Deci nu va fi ad-hoc şi nu va fi uragan
| Так что это не будет случайным, и это не будет ураганом
|
| Şi pentru că ştii — ascunzi priviri
| И потому что ты знаешь - ты прячешь глаза
|
| Nu ţi-e frică de dezamăgiri. | Вы не боитесь разочарований. |
| Tu te temi de fluturi
| Ты боишься бабочек
|
| Şi da, am o problemă cu prietenii tăi
| И да, у меня проблема с твоими друзьями
|
| Sunt toţi perfecţi, niciun miel — doar lei
| Они все идеальные, никаких ягнят - только львы
|
| Carnivori în sensul rău. | Хищники в неправильном смысле. |
| Şi dau şi sfaturi
| А еще я даю советы
|
| Despre mine şi prietenii mei?
| Обо мне и моих друзьях?
|
| Care au fost alături şi la greu, nu numai la bine
| Которые были рядом и тяжело, а не просто хорошо
|
| Nu pui pariuri? | Вы не держите пари? |
| Fie, reţine
| Либо, помни
|
| În maxim un an vei uita de tine
| Максимум через год вы забудете о себе
|
| Vei avea alt nume, dar nu vei mai simţi
| У тебя будет другое имя, но ты его не почувствуешь
|
| Fluturi în stomac
| Бабочки в животе
|
| Tu spui că nu e despre noi, că sunt hoinar şi haidamac
| Вы говорите, что это не про нас, я странник и гайдамак
|
| Aşa că nu-ţi pot fi pe plac
| Так что я не могу угодить тебе
|
| Am o construcţie stângace, eu beau vin şi trag tabac
| У меня корявая конструкция, я пью вино и курю
|
| Monomaniac
| мономаньяк
|
| Tu eşti răscrucea mea, dar o să-ţi vin de hac
| Ты мой перекресток, но я тебя взломаю
|
| Chiar dacă te-ai ascunde-n cel mai vechi bric-a-brac
| Даже если ты спрятался в самой старой безделушке
|
| Eu te-aş găsi şi te-aş face să simţi fluturi în stomac
| Я найду тебя и заставлю тебя почувствовать бабочек в животе
|
| Tu spui că nu e despre noi, că sunt hoinar şi haidamac
| Вы говорите, что это не про нас, я странник и гайдамак
|
| Aşa că nu-ţi pot fi pe plac
| Так что я не могу угодить тебе
|
| Am o construcţie stângace, eu beau vin şi trag tabac
| У меня корявая конструкция, я пью вино и курю
|
| Monomaniac
| мономаньяк
|
| Tu eşti răscrucea mea, dar o să-ţi vin de hac
| Ты мой перекресток, но я тебя взломаю
|
| Chiar dacă te-ai ascunde-n cel mai vechi bric-a-brac
| Даже если ты спрятался в самой старой безделушке
|
| Eu te-aş găsi şi te-aş face să simţi
| Я найду тебя и заставлю почувствовать
|
| Monomaniac | мономаньяк |