| De câte ori tu mă-ntrebi ce fac
| Каждый раз, когда ты спрашиваешь меня, что я делаю
|
| Eu mint că bine
| я лгу, это нормально
|
| Mai bine mint decât să tac
| Я лучше солгу, чем заткнусь
|
| Tăcerea provoacă-ntrebări
| Молчание вызывает вопросы
|
| Iar ele-n cerc vicios
| И они в замкнутом круге
|
| Provoacă tăceri
| Это вызывает тишину
|
| Sub un unghi ascuțit noi nu cădem
| С острого угла мы не падаем
|
| Noi zburăm jos, jos, jos, jos
| Мы летим вниз, вниз, вниз, вниз
|
| De neoprit inimile noastre bat
| Наши сердца бьются неудержимо
|
| S.O.S, S.O.S, S.O.S
| СОС, СОС, СОС
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, it’s over, it’s over, baby
| Все кончено, все кончено, детка
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, it’s over, it’s over, baby
| Все кончено, все кончено, детка
|
| Yo (It's over, baby)
| Йо (Все кончено, детка)
|
| Yo (It's over, baby)
| Йо (Все кончено, детка)
|
| Tu taci pentru că știi exact ce simt
| Ты заткнись, потому что точно знаешь, что я чувствую
|
| Dar inima refuză să simtă
| Но сердце отказывается чувствовать
|
| Pe repeat
| На повторе
|
| Zero soluții
| Нулевые решения
|
| Dar tu nu-mparți la zero iar
| Но ты не начинаешь снова с нуля
|
| De ce să-ți dau răspunsuri la întrebări
| Почему я должен отвечать на ваши вопросы?
|
| Când totu-i clar
| Когда все ясно
|
| Sub un unghi ascuțit noi nu cădem
| С острого угла мы не падаем
|
| Noi zburăm jos, jos, jos, jos
| Мы летим вниз, вниз, вниз, вниз
|
| De neoprit inimile noastre bat
| Наши сердца бьются неудержимо
|
| S.O.S, S.O.S, S.O.S
| СОС, СОС, СОС
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, it’s over, it’s over, baby
| Все кончено, все кончено, детка
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, it’s over, it’s over, baby
| Все кончено, все кончено, детка
|
| Fără amintiri sper să rămânem ambii ca după un furt
| Без воспоминаний, я надеюсь, мы оба останемся, как после кражи
|
| Eu cu sufletul gol
| Я с пустой душой
|
| Tu cu sufletul rupt
| Ты со сломанной душой
|
| Dar liberi de trecut, liberi de trecut noi
| Но свободен от прошлого, свободен от нового прошлого
|
| Azi tu mă uiți cât eu nu uit
| Сегодня ты смотришь на меня, пока я не забываю
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, it’s over, it’s over, baby
| Все кончено, все кончено, детка
|
| It’s over, baby (yeah)
| Все кончено, детка (да)
|
| It’s over, baby
| Все кончено, детка
|
| It’s over, it’s over, it’s over, baby
| Все кончено, все кончено, детка
|
| Yo (It's over, baby)
| Йо (Все кончено, детка)
|
| Yo (It's over, baby) | Йо (Все кончено, детка) |