| Vreau să te aprind seară de seară
| Я хочу освещать тебя каждую ночь
|
| Chiar dacă mă fac scrum și o să doară
| Даже если я превращусь в пепел и будет больно
|
| Durerea pierde zi de zi în lupta corp la corp
| Боль теряется день за днем в рукопашном бою
|
| Avem insomnii pentru că nu avem somn
| У нас бессонница, потому что мы не можем спать
|
| Am spus că vreau să te aprind seară de seară
| Я сказал, что хочу освещать тебя каждую ночь
|
| Chiar dacă mă faci scrum și o să doară
| Даже если ты сделаешь меня пеплом, и это будет больно
|
| Eu îți repet același gând a doua oară
| Я повторяю тебе ту же мысль второй раз
|
| Pentru că tu tot n-ai somn, oh oh-ooh
| Потому что ты все еще не можешь уснуть, о-о-о
|
| Și iarăși stăm până în zori, zori, zori, zori
| И снова мы стоим до рассвета, рассвета, рассвета, рассвета
|
| Și așteptăm s-apară norii, norii, norii, norii
| И мы ждем, когда появятся облака, облака, облака, облака
|
| S-avem din ce cădea
| Нам есть на что опереться
|
| Căzând să te cuprind
| Падение, чтобы обнять тебя
|
| Știi, când stelele în ochi se aprind
| Знаешь, когда звезды в глазах загораются
|
| Și nu mai simt nici ploi, nici vânt
| И я больше не чувствую ни дождя, ни ветра
|
| Știi, e căldura ta în inima mea
| Знаешь, это твое тепло в моем сердце
|
| Simt, când stelele în ochi se aprind
| Я чувствую это, когда звезды в моих глазах загораются
|
| Și nu mai simt nici ploi, nici vânt
| И я больше не чувствую ни дождя, ни ветра
|
| Știi, e căldura ta în inima mea
| Знаешь, это твое тепло в моем сердце
|
| Zilele există doar ca să despartă nopți
| Дни существуют только для того, чтобы делить ночи
|
| O să te țin trează până nu mai poți
| Я буду не давать тебе спать, пока ты не сможешь
|
| O să rog răsăritul să se rețină puțin
| Я попрошу восток немного повременить
|
| Că timpu' o să stea cu noi la un pahar cu vin
| Что он останется с нами за бокалом вина
|
| Ești cartea mea iubită, ieșită din tipare
| Ты моя любимая книга, необычная
|
| Noi încălcăm zâmbind legile morale
| Мы нарушаем законы морали, улыбаясь
|
| Eu las amprente pe tine, tu ștergi hotare
| Я оставляю на тебе отпечатки пальцев, ты стираешь границы
|
| Noi facem doar ce simțim, o-ă-ău
| Мы делаем только то, что чувствуем, а
|
| Și iarăși stăm până în zori, zori, zori, zori
| И снова мы стоим до рассвета, рассвета, рассвета, рассвета
|
| Și așteptăm s-apară norii, norii, norii, norii
| И мы ждем, когда появятся облака, облака, облака, облака
|
| Să avem din ce cădea
| Давайте иметь что-то, чтобы влюбиться
|
| Căzând să te cuprind
| Падение, чтобы обнять тебя
|
| Știi, când stelele în ochi se aprind
| Знаешь, когда звезды в глазах загораются
|
| Și nu mai simt nici ploi, nici vânt
| И я больше не чувствую ни дождя, ни ветра
|
| Știi, e căldura ta în inima mea
| Знаешь, это твое тепло в моем сердце
|
| Simt, când stelele în ochi se aprind
| Я чувствую это, когда звезды в моих глазах загораются
|
| Și nu mai simt nici ploi, nici vânt
| И я больше не чувствую ни дождя, ни ветра
|
| Știi, e căldura ta în inima mea
| Знаешь, это твое тепло в моем сердце
|
| Știu, sunt doar un actor
| Я знаю, я просто актер
|
| Dar, domnu' regizor
| Но, господин директор
|
| Vă rog să nu aprindeți
| Пожалуйста, не зажигайте
|
| Lumina din platou
| Свет из набора
|
| Lăsați un singur spot pe noi
| Оставьте нам одно место
|
| Să pot să-i spun ce simt
| Чтобы иметь возможность сказать ей, что я чувствую
|
| Doar ei, în fața tuturor
| Только они, на глазах у всех
|
| Știi, când stelele în ochi se aprind
| Знаешь, когда звезды в глазах загораются
|
| Și nu mai simt nici ploi, nici vânt
| И я больше не чувствую ни дождя, ни ветра
|
| Știi, e căldura ta în inima mea
| Знаешь, это твое тепло в моем сердце
|
| Simt, când stelele în ochi se aprind
| Я чувствую это, когда звезды в моих глазах загораются
|
| Și nu mai simt nici ploi, nici vânt
| И я больше не чувствую ни дождя, ни ветра
|
| Știi, e căldura ta în inima mea | Знаешь, это твое тепло в моем сердце |