| E tu parli, parli, parli
| А ты говоришь, говоришь, говоришь
|
| Alla cornetta in fretta
| На трубку быстро
|
| Come fosse un’interurbana
| Как будто это междугородний автобус
|
| Hai solo un’ultima moneta da infilare
| У вас есть только одна последняя монета, которую нужно вставить
|
| Poi mi lascerai da sola come una cretina
| Тогда ты оставишь меня в покое, как идиота
|
| Questo cellulare maledetto ci divide
| Этот проклятый сотовый телефон разделяет нас.
|
| Ma ci fa anche avvicinare
| Но это также сближает нас
|
| Vicini non sappiamo stare
| Мы не умеем быть соседями
|
| Vicini non sappiamo stare
| Мы не умеем быть соседями
|
| Sappiamo stare lontani
| Мы знаем, как держаться подальше
|
| Come gatto e cane
| Как кошка и собака
|
| Montagna e mare, OK
| Горы и море, хорошо
|
| Mi manchi come il pane
| я скучаю по тебе, как по хлебу
|
| Come il weekend
| как выходные
|
| E non posso aspettare
| И я не могу дождаться
|
| Quindi ho bisogno di te
| Так что ты мне нужен
|
| Ehi, di quella cosa che sai fare
| Эй, насчет того, что ты можешь сделать
|
| Bene, piovono processionarie
| Ну, идет дождь процессии
|
| Ehi, tra i pini della capitale
| Эй, среди сосен столицы
|
| Noi facciamo slalom
| мы занимаемся слаломом
|
| E mrci rare in una foto di una Kodak dell'82
| И редкий на фото Кодак 82 года
|
| Hai bluffato di incazzarti a bestia
| Вы блефовали, чтобы разозлиться
|
| Dai, ti prgo, non fa' la molesta
| Давай, пожалуйста, не приставай
|
| E lo sai bene
| И ты это хорошо знаешь
|
| Che io sono testardo
| что я упрямый
|
| Come il sole d’estate
| Как летнее солнце
|
| Come una mosca impazzita
| Как сумасшедшая муха
|
| Che prende il vetro a testate
| Который берет стекло в лоб
|
| Che sono un pezzo di pane
| Которые кусок хлеба
|
| Quando rido nell tempo
| Когда я вовремя смеюсь
|
| E mo è tardi, tardi, tardi per ricominciare
| А теперь уже поздно, поздно, поздно начинать сначала
|
| E tu parli, parli e parli
| А ты говоришь, говоришь и говоришь
|
| Alla cornetta in fretta
| На трубку быстро
|
| Come fosse un’interurbana
| Как будто это междугородний автобус
|
| Hai solo un’ultima moneta da infilare
| У вас есть только одна последняя монета, которую нужно вставить
|
| Poi mi lascerai da sola come una cretina
| Тогда ты оставишь меня в покое, как идиота
|
| Questo cellulare maledetto ci divide
| Этот проклятый сотовый телефон разделяет нас.
|
| (Maledetto)
| (Проклятый)
|
| Ma ci fa anche avvicinare
| Но это также сближает нас
|
| Vicini non sappiamo stare
| Мы не умеем быть соседями
|
| Mi dici: «Hello, amore mio grande» (Ciao)
| Ты говоришь мне: "Здравствуй, моя большая любовь" (Привет)
|
| Sei così di coccio e poi così fragile
| Ты такой черепок, а потом такой хрупкий
|
| Ti tagli con la luce tra le serrande
| Вы режете себя светом между ставнями
|
| Ripensi a tuo nonno, trattieni le lacrime
| Вспомни своего деда, сдерживай слезы
|
| Fai colazione volante
| Позавтракать на лету
|
| Poi ti metti al volante
| Затем вы садитесь за руль
|
| Adelante, adelante, adelante
| Аделанте, аделанте, аделанте
|
| Pensi che hai scordato qualcosa, ma cosa? | Вам кажется, что вы что-то забыли, но что? |
| (Boh)
| (Бох)
|
| Fai mente locale, ti leggo il labiale
| Сделай местный ум, я буду читать тебя по губам
|
| Farfugli nervosa, devi fare la spesa (Poi)
| Нервные бабочки, вам нужно ходить по магазинам (тогда)
|
| Parli spesso da sola
| Вы часто говорите сами с собой
|
| Odi le tende chiare perché entra il sole
| Ты ненавидишь легкие занавески, потому что заходит солнце
|
| E non ti fa mai dormire (Aó)
| И это никогда не заставляет тебя спать (Ао)
|
| Non fa' la pesante, ti mando un bacio gigante
| Не будь тяжелым, я пошлю тебе гигантский поцелуй
|
| Eravamo perfetti ma c'è mancato il collante
| Мы были идеальными, но не хватало клея
|
| Ormai è tardi
| Теперь уже поздно
|
| È mai tardi, tardi, tardi per ricominciare?
| Всегда ли поздно, поздно, поздно начинать все сначала?
|
| E tu parli, parli e parli
| А ты говоришь, говоришь и говоришь
|
| Alla cornetta in fretta
| На трубку быстро
|
| Come fosse un’interurbana
| Как будто это междугородний автобус
|
| Hai solo un’ultima moneta da infilare
| У вас есть только одна последняя монета, которую нужно вставить
|
| Poi mi lascerai da sola come una cretina
| Тогда ты оставишь меня в покое, как идиота
|
| Questo cellulare (Questo cellulare)
| Этот сотовый телефон (Этот сотовый телефон)
|
| Maledetto ci divide (Maledetto)
| Проклятые разделяют нас (Проклятые)
|
| Ma ci fa anche avvicinare
| Но это также сближает нас
|
| Vicini non sappiamo stare | Мы не умеем быть соседями |