| She opens her eyes
| Она открывает глаза
|
| Her face is covered in blood
| Ее лицо покрыто кровью
|
| She appears to be surrounded by twisted trees
| Кажется, что она окружена искривленными деревьями.
|
| In this abysmal dream
| В этом бездонном сне
|
| Under a toxic blood red sky
| Под ядовитым кроваво-красным небом
|
| Ghostly clouds quickly passing by
| Призрачные облака быстро проплывают мимо
|
| «Please! | "Пожалуйста! |
| Can someone tell me
| Может кто-нибудь сказать мне
|
| This place wherein I dwell-
| Это место, где я живу-
|
| Where does it reside between heaven and hell?
| Где он находится между раем и адом?
|
| Am i dead?»
| Я умер?»
|
| «Am I dead?»
| «Я умер?»
|
| But her questions merely echo away into nothingness
| Но ее вопросы просто эхом уходят в небытие
|
| There are voices calling her name
| Есть голоса, называющие ее имя
|
| From the blackest corners of this phantasmal void
| Из самых черных уголков этой призрачной пустоты
|
| «Gretel, join us! | «Гретель, присоединяйся к нам! |
| Join us! | Присоединяйтесь к нам! |
| Join us in death.»
| Присоединяйтесь к нам в смерти».
|
| Malevolent entities shaped and twisted in hideous ways
| Злобные сущности, имеющие ужасную форму и искривленные
|
| No mind of human kind could have architected such an infernal place
| Никакой человеческий разум не мог бы создать такое адское место
|
| Under a toxic blood red sky
| Под ядовитым кроваво-красным небом
|
| Ghostly clouds quickly passing by
| Призрачные облака быстро проплывают мимо
|
| «Please! | "Пожалуйста! |
| Can someone set me free!
| Может ли кто-нибудь освободить меня!
|
| I’m being held in a nightmare
| Меня держат в ночном кошмаре
|
| I’m kept in purgatory!»
| Меня держат в чистилище!»
|
| Finally she stumbles on this trail
| Наконец она натыкается на этот след
|
| Made of candy
| из конфет
|
| Like a hungry bird feeding on crumbs of bread
| Как голодная птица, питающаяся крошками хлеба
|
| Consuming them one by one
| Потребление их по одному
|
| She hopes this is the trail of delicacies leads towards
| Она надеется, что эта тропа деликатесов ведет к
|
| A better place ahead
| Лучшее место впереди
|
| But no, it lead her further and further into darkness
| Но нет, это ведет ее все дальше и дальше во тьму
|
| It reeks on burning flesh
| Пахнет горящей плотью
|
| Then the trail suddenly ends
| Затем тропа внезапно обрывается
|
| There’s a dark presence lurking in the shadows
| В тенях скрывается темное присутствие
|
| It just entered purgatory
| Он только что попал в чистилище
|
| Because the body was cauterized within the fires of reality
| Потому что тело было прижжено огнем реальности
|
| The spectral corpse of the clown is heavily burned
| Призрачный труп клоуна сильно обгорел
|
| Her brother’s murderer has returned…
| Убийца ее брата вернулся…
|
| A stifling feeling when his charred hands take hold to her
| Удушающее чувство, когда его обугленные руки держат ее
|
| She cannot move
| Она не может двигаться
|
| She cannot defend herself
| Она не может защитить себя
|
| When will this suffocating dream finally end?
| Когда наконец закончится этот удушающий сон?
|
| The stench of burnt flesh becomes the smell of alcohol
| Запах горелой плоти становится запахом алкоголя
|
| And when her bastard father shuts the door behind him
| И когда ее отец-ублюдок закрывает за собой дверь
|
| She realizes: It was just a dream
| Она понимает: это был всего лишь сон
|
| The real nightmare continues in reality
| Настоящий кошмар продолжается в реальности
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| There’s no place…
| Нет места…
|
| Like home… | Как дома… |