| His shadow stalks along the tombstones at night
| Его тень бродит по надгробиям ночью
|
| Sniffing out graves, hungering for what’s inside
| Вынюхивая могилы, жаждая того, что внутри
|
| Led by an obituary towards recent graves still fresh
| Во главе с некрологом к недавним могилам, еще свежим
|
| Exhilarated by the thought of biting into cold dead flesh
| Воодушевленный мыслью о том, чтобы кусать холодную мертвую плоть
|
| Fixated, fascinated by Democritús' experiments
| Зацикленный, очарованный экспериментами Демокрита
|
| Slowly his spirit grew black-hearted and malevolent
| Медленно его дух становился злобным и злобным.
|
| Thin was the line separating psychiatric ward from home
| Тонкой была грань, отделяющая психиатрическую больницу от дома
|
| But the cemetery is where he liked to roam
| Но кладбище - это место, где он любил бродить
|
| Morgue rat
| Морг крыса
|
| Morgue rat
| Морг крыса
|
| Morgue rat
| Морг крыса
|
| Leichenschauhaus Ratte!
| Лейхеншаухаус Ратте!
|
| Der Vampir von Nürnberg — Kissing the corpse
| Der Vampir von Nürnberg — Целование трупа
|
| Der Vampir von Nürnberg — Human strigoi
| Der Vampir von Nürnberg — стригои-человеки
|
| Satanic necrophiliac dabbling in the wickedness of the occult
| Сатанинский некрофил, балующийся злом оккультизма
|
| Vampiric heinous murderer spreading death, misery, and tumult
| Гнусный убийца-вампир, сеющий смерть, страдания и смятение
|
| Tonguing the cavity of a gunshot wound his most delicious vice
| Языком полость огнестрельного ранения его самый вкусный порок
|
| Behold, the vampire of Nuremberg shall rise
| Вот, вампир Нюрнберга восстанет
|
| Morgue rat
| Морг крыса
|
| Morgue rat
| Морг крыса
|
| Leichenschauhaus Ratte!
| Лейхеншаухаус Ратте!
|
| Morgue rat
| Морг крыса
|
| Ich krieche wie eine Ratte durch die Nacht
| Ich krieche wie eine Ratte durch die Nacht
|
| Mal sehen was das Grab mir hat gebracht
| Mal sehen был das Grab mir hat gebracht
|
| Die Leiche ist noch Frisch ich trinke ihr Blut
| Die Leiche ist noch Frisch ich trinke ihr Blut
|
| Oh Gottverdammt das tut richtig gut
| О, Gottverdammt das tut Richtig Gut
|
| Der Vampir von Nürnberg — The gun is his tool
| Der Vampir von Nürnberg — Пистолет — его инструмент
|
| Der Vampir von Nürnberg — Blood-sucking strigoi
| Der Vampir von Nürnberg — кровососущие стригои
|
| Der Vampir von Nürnberg — Corpse-fucking ghoul
| Der Vampir von Nürnberg — упырь, трахающийся с трупами
|
| Der Vampir von Nürnberg — Murderer | Der Vampir von Nürnberg — Убийца |