| Operation Compass was well underway
| Операция «Компас» шла полным ходом.
|
| Scorching sun
| Палящее солнце
|
| Coarse sand
| Крупнозернистый песок
|
| A horned desert viper slithers through dust
| Рогатая пустынная гадюка скользит по пыли
|
| Howling winds
| Воющие ветры
|
| Burning eyes
| Горящие глаза
|
| World War II under British Command
| Вторая мировая война под британским командованием
|
| In Egyptian no-man's land
| В египетской ничейной земле
|
| A silence of the snakes
| Молчание змей
|
| Before the battle erupts
| Прежде чем разразится битва
|
| Oil
| Масло
|
| Oil
| Масло
|
| Oil
| Масло
|
| Oil
| Масло
|
| Enemy in sight!
| Враг в поле зрения!
|
| Keep low and quiet!
| Держись низко и тихо!
|
| Push forth the Mark VI Light!
| Продвигайте свет Mark VI!
|
| Attack!
| Атака!
|
| Bleak tanks rumble, bleached bones crumble
| Унылые танки грохочут, белеющие кости крошатся
|
| Fresh cannon fodder, brutally slaughtered
| Свежее пушечное мясо, жестоко убитое
|
| Filthy caked crusts of flesh and blood garnish the banks
| Грязные корочки из плоти и крови украшают банки
|
| The onslaught prevails
| Натиск преобладает
|
| The desert of death
| Пустыня смерти
|
| As the last man standing falls to his knees
| Когда последний человек, стоящий на ногах, падает на колени
|
| Amidst fire and flame
| Среди огня и пламени
|
| Something whispers his name
| Что-то шепчет его имя
|
| There in the distance, like shadows cast a spell
| Там вдали, как тени заколдовали
|
| And black oil erupting like a fountain from hell
| И черная нефть извергается, как фонтан из ада
|
| Like a Fata Morgana, a face appears in the geyser of oil
| Подобно фата-моргане, в нефтяном гейзере появляется лицо
|
| Red demonic eyes looking down on him
| Красные демонические глаза смотрят на него сверху вниз
|
| Then this apogee of hell reverses down the well
| Затем этот апогей ада переворачивает колодец
|
| The dead bodies start to twitch in the sand
| Мертвые тела начинают дергаться в песке
|
| Blue lunar wasteland
| Голубая лунная пустошь
|
| The fallen soldiers rise to their feet
| Павшие солдаты встают на ноги
|
| Ghastly winds
| Ужасные ветры
|
| Death’s stare
| Взгляд смерти
|
| No man’s war
| Ничейная война
|
| The undead soar
| Нежить парит
|
| Uttering monstrous roars
| Издавая чудовищный рев
|
| A pack of Death closing
| Пачка Смерти закрывается
|
| He screams and tries to dig himself in
| Он кричит и пытается закопаться
|
| Yet cold teeth already gnaw at his skin
| Но холодные зубы уже грызут его кожу
|
| He won the battle, but not the war | Он выиграл битву, но не войну |