| Once upon a time, there stood a house of ill fame
| Давным-давно стоял дом дурной славы
|
| A drug property associated with violence and crime
| Свойство наркотиков, связанное с насилием и преступностью
|
| There lived a family in despair, sorrow, and tragedy
| Жила семья в отчаянии, печали и трагедии
|
| Father was a drinker and a goddamn fiend
| Отец был пьяницей и чертовым злодеем
|
| A sadistic motherfucker who could not keep his hands off his own kin
| Ублюдок-садист, который не мог оторвать рук от своих сородичей
|
| His soul was meant for the devil, it was rotten from within…
| Его душа предназначалась дьяволу, она была гнила изнутри…
|
| After all these years of sin
| После всех этих лет греха
|
| Mother was a skeleton whore
| Мать была скелетной шлюхой
|
| Fucked up on heroin, wine, and pills
| Облажался на героине, вине и таблетках
|
| Whatever she could score
| Что бы она ни могла забить
|
| More more more!
| Еще еще еще!
|
| Her black circled eyes were simply empty
| Ее черные обведенные глаза были просто пусты
|
| Her body was bruised and scarred
| Ее тело было в синяках и шрамах
|
| Oh, life was hard!
| О, жизнь была тяжела!
|
| And if her sick alcoholic husband had a temper
| И если бы ее больной муж-алкоголик вспылил
|
| He would beat up his wife
| Он избил бы свою жену
|
| One time he took a knife and stabbed her twice
| Однажды он взял нож и ударил ее дважды
|
| No! | Нет! |
| Not deep enough- for she survived!
| Недостаточно глубоко, потому что она выжила!
|
| Once their marriage
| Однажды их брак
|
| An enchantment of love and trust
| Чары любви и доверия
|
| Hopes and dreams became nightmares of shame
| Надежды и мечты превратились в кошмары стыда
|
| Abuse, and disgust
| Злоупотребление и отвращение
|
| Assault, assault!
| Нападение, нападение!
|
| Domestic violence!
| Домашнее насилие!
|
| Family battery!
| Семейный аккумулятор!
|
| Rape, violence, violence, violence, violence!
| Изнасилование, насилие, насилие, насилие, насилие!
|
| Assault, assault!
| Нападение, нападение!
|
| Abuse, abuse, domestic violence!
| Жестокое обращение, жестокое обращение, домашнее насилие!
|
| Assault, assault!
| Нападение, нападение!
|
| Once upon a time
| Давным-давно
|
| They were blessed with two children
| Они были благословлены двумя детьми
|
| A boy and a girl
| Мальчик и девочка
|
| Now by the age of twelve and nine
| Теперь к двенадцати и девяти годам
|
| Traumatized and neglected
| Травмированный и забытый
|
| In a household of blood, tears, and wine!
| В доме крови, слез и вина!
|
| This night, father became completely insane
| В эту ночь отец совсем сошел с ума
|
| The children awoke by a horrible tumult
| Дети проснулись от ужасного шума
|
| From downstairs, sounds of screaming, breaking glass, and the throwing of chairs
| Снизу доносятся крики, звон разбитого стекла и бросание стульев.
|
| But the children fell asleep again
| Но дети снова уснули
|
| And the girl had a disturbing dream:
| А девушке приснился тревожный сон:
|
| A stifling feeling of a hand covering her mouth
| Удушающее ощущение руки, закрывающей рот
|
| A smell of alcohol all around
| Запах алкоголя вокруг
|
| She doesn’t understand and cannot defend herself
| Она не понимает и не может защитить себя
|
| When will this suffocating dream end?
| Когда закончится этот удушающий сон?
|
| Finally! | Окончательно! |
| She is able to breathe
| Она может дышать
|
| But when her bastard father shut the door behind him
| Но когда ее ублюдок отец закрыл за собой дверь
|
| She realized:
| Она поняла:
|
| This nightmare was no dream! | Этот кошмар не был сном! |
| No dream! | Нет мечты! |
| NO DREAM! | НЕТ МЕЧТЫ! |