
Дата выпуска: 29.04.2010
Лейбл звукозаписи: Carach Angren
Язык песни: Английский
The Ghost of Raynham Hall(оригинал) |
Norfolk is cursed for the dead left a trace |
There a grand mansion was marked as unhallowed |
Place. |
Obscure sightings were frequently seen |
Wandering dim hallways with an unearthly gleam |
Strange querimonious laughter at night. |
Probably |
The consequence of ignoring heavenly light. |
Somehow |
A sad spectral reality… |
Kept reflecting the presence of a shade called the brown lady |
The ghost of Raynham |
The ghost of Raynham hall |
I shall guide us through it’s arcane past |
It was a time of romance and wine, before the (vis) count |
Townshend, found out about his wife |
High was the price. |
Her indidelity would be severely punished for life |
Locked behind the walls at Raynham hall’s apartments |
There’s where she remained, driven insane until death came |
It was a shame |
«Unfaithful salacious whore… you will never get away!» |
That’s why Dorithy died |
After being held in this antiquated prison for life |
Sickness was the reason of her mysterious death…, was said |
Though many have told she’d broke her heart… then her neck! |
Over the years dark tales have appeared of a shade in a brown brocade dress |
It was the ghost of the brown lady, still seeking for ethereal rest |
The ghost of Raynham |
The ghost of Raynham hall |
Призрак Рейнхем-холла(перевод) |
Норфолк проклят за мертвых, оставивших след |
Там величественный особняк был отмечен как нечестивый |
Место. |
Неясные наблюдения часто наблюдались |
Блуждающие тусклые коридоры с неземным блеском |
Странный вопросительный смех ночью. |
Наверное |
Последствие игнорирования небесного света. |
Как-то |
Печальная призрачная реальность… |
Продолжал отражать присутствие тени по имени коричневая леди |
Призрак Рейнхема |
Призрак Рэйнхем Холла |
Я проведу нас через тайное прошлое |
Это было время романтики и вина, до того, как граф |
Тауншенд узнал о своей жене |
Высокая была цена. |
Ее неверность будет строго наказана пожизненно |
Заперты за стенами в квартирах Рэйнхем Холл. |
Вот где она осталась, сведенная с ума, пока не пришла смерть |
Это был позор |
«Неверная развратная шлюха… тебе не уйти!» |
Вот почему Дорити умерла |
После пожизненного заключения в этой устаревшей тюрьме |
Болезнь стала причиной таинственной смерти… |
Хотя многие говорили, что она разбила себе сердце… потом шею! |
С годами появились темные истории о тени в коричневом парчовом платье. |
Это был призрак смуглой дамы, все еще искавший эфирного покоя |
Призрак Рейнхема |
Призрак Рэйнхем Холла |
Название | Год |
---|---|
Franckensteina Strataemontanus | 2020 |
The Necromancer | 2020 |
Pitch Black Box | 2017 |
Monster | 2020 |
In De Naam Van De Duivel | 2017 |
The Sighting Is a Portent of Doom | 2010 |
The Carriage Wheel Murder | 2013 |
Charlie | 2017 |
When Crows Tick on Windows | 2015 |
Charles Francis Coghlan | 2017 |
General Nightmare | 2012 |
The Funerary Dirge of a Violinist | 2012 |
There's No Place Like Home | 2015 |
Scourged Ghoul Undead | 2020 |
Lingering in an Imprint Haunting | 2012 |
Operation Compass | 2020 |
Blood Queen | 2017 |
Sewn for Solitude | 2020 |
Der Vampir Von Nürnberg | 2020 |
Van Der Decken's Triumph | 2010 |