Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Course of a Spectral Ship, исполнителя - Carach Angren. Песня из альбома Death Came Through a Phantom Ship, в жанре
Дата выпуска: 29.04.2010
Лейбл звукозаписи: Carach Angren
Язык песни: Английский
The Course of a Spectral Ship(оригинал) |
Lots of tears, months became years |
Their mothers wept for many nights |
Wondering if their sons died. |
Just when the grief |
Became permissive and brief, tales of a ghost ship were |
Spread… the same vessel where their brood found death |
A craft made of mist, coursing in a timeless direction |
This cadaverous sighting, causing mayhem through |
Reflection. |
These dark words are whispered in the local |
Hangout of our port. |
Sailors and captains sketching a ship’s |
Hull with a black shape aboard. |
Robust dauntless sea-dogs |
Speak with a frightened tone in their voice: |
«Blue was the sky and the sun smiled at the crew |
Then a storm came forth, moving swiftly from the north |
Claps of thunder rumble, cold winds whining loud |
A ghostly solstice, weeping thick tears from its dreary clouds |
As if these raindrops awoke something from its sleep |
Ticking on a liquid grave |
To evoke a devilish ship from the sea |
The rise of a haunting in the form of a demon vessel |
Now this black ship veered it’s bow |
Changing her course, sailing straight into our direction |
Anxious seamen screaming out loud: Search for protection! |
Right before it collides, a dark figure was seen |
Standing on the prow with a black hound by his side |
Surrounded by corpses. |
A sardonic smile |
And a sinister glance in his eyes |
No movement, not one single tremor was felt on board |
This spectral ship sailed straight through our vessel |
And our soul. |
The only thing we sensed was a bleak gust |
A chill breeze… so cold." |
Курс Призрачного корабля(перевод) |
Много слез, месяцы стали годами |
Их матери плакали много ночей |
Интересно, погибли ли их сыновья. |
Только когда горе |
Стали снисходительными и краткими, рассказы о корабле-призраке |
Распространение ... тот же сосуд, где их выводок нашел смерть |
Корабль из тумана, идущий в вечном направлении |
Это трупное наблюдение, вызывающее беспредел через |
Отражение. |
Эти мрачные слова шепчутся в местных |
Притон нашего порта. |
Моряки и капитаны делают набросок корабля |
Корпус с черной фигурой на борту. |
Крепкие бесстрашные морские волки |
Говорите испуганным тоном в их голосе: |
«Голубым было небо и солнце улыбалось экипажу |
Затем разразилась буря, быстро двигаясь с севера |
Раскаты грома, холодный ветер громко завывает |
Призрачное солнцестояние, плачущее густыми слезами из его унылых облаков |
Как будто эти капли дождя пробудили что-то ото сна |
тикает на жидкой могиле |
Вызвать дьявольский корабль из моря |
Возникновение призрака в виде демонического сосуда |
Теперь этот черный корабль повернул нос |
Меняя курс, плывя прямо в нашем направлении. |
Встревоженные моряки кричат во весь голос: Ищите защиту! |
Прямо перед столкновением была замечена темная фигура |
Стоя на носу с черной гончей рядом с ним |
В окружении трупов. |
Сардоническая улыбка |
И зловещий взгляд в глазах |
Никакого движения, ни единого толчка на борту не ощущалось |
Этот призрачный корабль проплыл прямо сквозь наше судно. |
И наша душа. |
Единственное, что мы почувствовали, это холодный порыв ветра. |
Прохладный ветерок… такой холодный». |