| Spectral Infantry Battalions (оригинал) | Спектральные пехотные батальоны (перевод) |
|---|---|
| Battle formations! | Боевые порядки! |
| Dead, but still wandering ahead | Мертвые, но все еще блуждающие впереди |
| A gigantic apparition keeps rising from a field once colored red from bloodshed | Гигантское видение продолжает подниматься с поля, когда-то окрашенного в красный цвет от кровопролития. |
| Where the sounds of war still can be heard and the balance of nature is | Где до сих пор слышны звуки войны и равновесие природы |
| seriously disturbed | серьезно обеспокоен |
| Spectral infantry battalions marching through a freezing timeless void | Призрачные пехотные батальоны маршируют сквозь леденящую вневременную пустоту |
| Again, ghostly cavalry regiments shall ride the lands they’d once destroyed | Снова призрачные кавалерийские полки пойдут по землям, которые они когда-то разрушили. |
| Battle formations! | Боевые порядки! |
| Fog-like infantry battalions | Туманные пехотные батальоны |
| Battle formations marching unto an endless destination | Боевые порядки маршируют в бесконечное место назначения |
| This is the sound of death | Это звук смерти |
| (Death) A military haunting! | (Смерть) Военное привидение! |
| (Death) Battle formations | (Смерть) Боевые порядки |
| (Death) Still marching ahead! | (Смерть) Все еще идем вперед! |
| (Death) Battle formations! | (Смерть) Боевые порядки! |
| Death, death, death! | Смерть, смерть, смерть! |
