Перевод текста песни Phobic Shadows and Moonlit Meadows - Carach Angren

Phobic Shadows and Moonlit Meadows - Carach Angren
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phobic Shadows and Moonlit Meadows , исполнителя -Carach Angren
Песня из альбома: Lammendam
Дата выпуска:29.04.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Season of Mist

Выберите на какой язык перевести:

Phobic Shadows and Moonlit Meadows (оригинал)Пугающие Тени и залитые лунным светом луга (перевод)
Hatred’s occultation Оккультизм ненависти
Causing harm upon their relation Причинение вреда их отношениям
No amour tomorrow Никакой любви завтра
When love shall be consumed by sorrow, sorrow! Когда любовь будет поглощена печалью, печалью!
In olden days these kind of acts were a shameful disgrace В старину такие действия считались постыдным позором
Maybe the price of jealousy and hate sealed her malicious fate Возможно, цена ревности и ненависти определила ее злонамеренную судьбу.
One night the village was awakened by agonizing screams Однажды ночью деревню разбудили мучительные крики
Her castle burned like the sceneries in Hell Ее замок сгорел, как декорации в аду
She suffered like a pig Она страдала как свинья
Oh god, I love this tale to tell! О боже, как я люблю рассказывать эту сказку!
Whorish desire sentenced with the punishment of fire Блудное желание приговорено к наказанию огнем
Repulsive temptress in white prepare to die Отвратительная соблазнительница в белом готовится умереть
And kiss thy pale, warm skin goodbye И поцелуй на прощание твою бледную, теплую кожу.
Hör mir zu! Хёр мир цу!
Dein Fleisch ist in meiner welt verboten Dein Fleisch ist in meiner verboten
Du sollst tanzen im Schattenreich, dem Land der Toten Du sollst tanzen im Schattenreich, dem Land der Toten
In Dunkelheit. В Дункельхайте.
In Finsternis und Einsamkeit. В Finsternis und Einsamkeit.
In Finsternis.В Финстернисе.
in Dunkelheit. в Дюнкельхайте.
Whorish desire sentenced Блудное желание приговорено
With the punishment of fire С наказанием огнем
Unfaithful mistress in white Неверная любовница в белом
Where is your pride? Где твоя гордость?
Accept your faith in twilight Примите свою веру в сумерки
In Dunkelheit. В Дункельхайте.
In Finsternis und Einsamkeit. В Finsternis und Einsamkeit.
In Grausamkeit und Finsternis. В Grausamkeit und Finsternis.
Im Schattenreich.Я Шаттенрайх.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: