Перевод текста песни Departure Towards a Nautical Curse - Carach Angren

Departure Towards a Nautical Curse - Carach Angren
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Departure Towards a Nautical Curse , исполнителя -Carach Angren
Песня из альбома Death Came Through a Phantom Ship
Дата выпуска:29.04.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиCarach Angren
Departure Towards a Nautical Curse (оригинал)Отправление Навстречу Морскому Проклятию (перевод)
The crew froze as he wiped the blood off on his coat Экипаж замер, когда он вытирал кровь о пальто.
And threw the helmsman ruthlessly overboard И швырнул рулевого безжалостно за борт
In defiance of вопреки
The storm, that kept them anchored for so long Буря, которая так долго удерживала их на якоре
He swore an oath to Он дал присягу
Forfeit right and wring Утратить право и отжать
Irreverent he cussed loudly Непочтительно, он громко ругался
«I will round the cape, even if I have to sail until doomsday!» «Я обойду мыс, даже если мне придется плыть до конца света!»
Their petrified facial expressions could tell Их окаменевшие выражения лиц могли сказать
Their master was like a devil on this floating piece of hell Их хозяин был как дьявол на этом парящем куске ада
There and then he Тут же он
Gave the signal of departure Дал сигнал к отбытию
«Make sail and weigh the hook!» «Поднимите паруса и взвесьте крючок!»
And so they left the harbor И поэтому они покинули гавань
Hear the easter bells tolling Услышьте звон пасхальных колоколов
Through the roaring sound of a rough sea Через ревущий звук бурного моря
Accompanied by the sight of a ship sailing towards her destiny В сопровождении вида корабля, плывущего навстречу своей судьбе
What a spectacle of blasphemy Какое зрелище богохульства
There was no rejoice after his mad choice Не было радости после его безумного выбора
Sails were lost, decks were flooded Паруса были потеряны, палубы были затоплены
And lightning turned their ship into a coal-black carcass И молния превратила их корабль в угольно-черную тушу
Anxiety replaced vainglory Тревога сменила тщеславие
The storm died down but a sinister shroud of darkness remained Буря утихла, но зловещая пелена тьмы осталась
For the daylight came no more Поскольку дневной свет больше не пришел
Floating in unending dusk, adrift on liquid ground Плавающий в бесконечных сумерках, дрейфующий по жидкой земле
Months went by and land was never found Прошли месяцы, а земля так и не была найдена
Food supplies putrefied and pestilence broke out Продовольственные запасы испортились, и эпидемия разразилась
Suicide became routine, some chose suspension Самоубийство стало обычным делом, некоторые выбрали отстранение
Others jumped and drowned Другие прыгнули и утонули
The dead were sown in hammocks Мертвых посеяли в гамаках
And disposed of in the sea, buried in a watery grave И выбросили в море, похоронили в водной могиле
After a short ceremony После короткой церемонии
The crew froze as he left his cabin with knife and gun Экипаж замер, когда он вышел из каюты с ножом и пистолетом.
Slaughtering what was left of them one by one Убивая то, что осталось от них, один за другим
There was an evil murderous glimpse in his eyes В его глазах был злобный убийственный взгляд
By the time he was done К тому времени, как он закончил
The ship was desecrated by death and demise Корабль был осквернен смертью и кончиной
Van Der Decken lashes himself to the wheel Ван Дер Деккен привязывает себя к рулю
Swearing at Christ Клятва во Христе
«I shall not yield!»«Я не уступлю!»
all at once a new все сразу новый
Storm rose and lightning struck Поднялась буря и ударила молния
The top mast broke off, impaling him Верхняя мачта оторвалась, пронзив его
A shard of the crest piercing his chest, in a standing position Осколок гребня, пронзающий его грудь, в положении стоя
Nailed to the deck Прибит к палубе
And so a man dies И вот человек умирает
And a ghost resurrectsИ призрак воскресает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: