| Bewitching spheres I sense when the temperatures fall
| Чарующие сферы я чувствую, когда температура падает
|
| Whilst dusk quickly devoures all light inside the Townshend’s hall
| В то время как сумерки быстро поглощают весь свет в зале Таунсенда
|
| Ghostly phenomena I have seen… roaming it’s huge corridors as if I dream
| Призрачные явления, которые я видел… блуждающие по огромным коридорам, как будто я мечтаю
|
| abysmal dreams
| бездонные мечты
|
| 1835; | 1835 г.; |
| the year that colonel Loftus saw dark things at night
| год, когда полковник Лофтус видел темные вещи ночью
|
| Walking towards his room… a spectral form appeared then vaporized in gloom
| Направляясь к своей комнате… появилась призрачная форма, которая испарилась во мраке.
|
| Tenebrous winds… waving curtains
| Мрачные ветры… развевающиеся занавески
|
| Unreal noises, footsteps and strange voices
| Нереальные шумы, шаги и странные голоса
|
| Neither Christ nor sunlight marked this place with holy grace during these
| Ни Христос, ни солнечный свет не отметили это место святой благодатью во время этих
|
| Christmas days
| Рождественские дни
|
| I fell… dark things staring at me
| Я упал... темные существа смотрели на меня
|
| This classic realm is just another version of hell
| Это классическое царство — просто еще одна версия ада.
|
| Her dead skin glowed with a pale luminescence
| Ее мертвая кожа светилась бледным свечением
|
| A forgotten entity that dwells in a brown satin dress
| Забытая сущность, обитающая в коричневом атласном платье
|
| Chained in a void of tragedy
| Цепь в пустоте трагедии
|
| Bound to seek her children in everlasting eternity
| Обязан искать своих детей в вечной вечности
|
| Colonel Loftus met her twice
| Полковник Лофтус встречался с ней дважды.
|
| The second time… she stared at him and had no eyes
| Второй раз… она смотрела на него и не видела глаз
|
| Her feature looked horrific and cruel, watching the colonel like a terrifying
| Ее лицо выглядело ужасающим и жестоким, она смотрела на полковника, как ужасающий
|
| pagan ghoul | языческий вурдалак |