Перевод текста песни Lain Ghlinn' Cuaich - John Of Glen Cuaich - Capercaillie

Lain Ghlinn' Cuaich - John Of Glen Cuaich - Capercaillie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lain Ghlinn' Cuaich - John Of Glen Cuaich , исполнителя -Capercaillie
Песня из альбома: Heritage Songs
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Гэльский
Лейбл звукозаписи:Plaza Mayor Company

Выберите на какой язык перевести:

Lain Ghlinn' Cuaich - John Of Glen Cuaich (оригинал)Лейн Глинн' Куайч - Джон Из Глен-Куайча (перевод)
Sidewaulk Тротуар
Iain Ghlinn' Cuaich Джон Глен Куойч
O Iain Ghlinn' Cuaich, fear do choltais cha dual da fas, О Джон Глен Куойч, человек твоей внешности не вырастет,
Cul bachlach nan dual 's e gu camlubach suas gu bharr, Задняя часть складок складок искривлена ​​к верху,
'S i do phearsa dheas ghrinn a dh’fhag mi cho tinn le gradh, Это твой изящный правый человек, который оставил меня таким больным от любви,
'S nach' eil cron ort ri inns' o mhullach do chinn gu d’sail. И нет ничего плохого в том, чтобы рассказать это сверху вниз.
Ach an trian dhe do chliu cha chuir mise, a ruin an ceill, Но и трети твоей славы не объявлю, любовь моя,
'S caoimh' faiteal dhe d’ghnuis na ur choille fo dhruchd ri grein, Приятно видеть твое лицо в твоем росистом лесу на солнце,
Gum b' e miann mo dha shuil a bhith sealltainn gu dluth ad dheidh, Было желание обоих моих глаз пристально смотреть тебе вслед,
'S math a b’airidh mo run-s' air ban-oighre a' chruin fo sgeith. Моя любовь к наследнице короны под крылом была вполне заслуженной.
Iain, Iain, a ghaoil, cuim' a leig thu me faoin air chul, Джон, Джон, любовь моя, помни, что ты бросил меня в беде,
Gun ghuth cuimhn' air a' ghaol a bh’againn araon air tus? Не помня любви, которую мы оба имели в начале?
Cha tug mise mo speis do dh’fhear eile fo’n ghrein ach thu, Я не уважал другого человека под солнцем, кроме тебя,
Is cha toir as do dheidh gus an cairear mo chre 'san uir. И я не пойду за тобой, пока мое сердце не будет похоронено.
Ged a chinn thu rium fuar, bheil thu, Iain, gun truas 's mi 'm chas, Хоть ты и нашел меня холодным, ты, Джон, не жалеешь меня, когда я падаю,
'S a liuthad la agus uair chuir thu 'n ceill gum bu bhuan do ghradh? Сколько дней и часов вы заявляли, что ваша любовь вечна?
Ach ma chaochail mi buaidh, 's gun do choisinn mi t’fhuath na t-fhearg, Но если я умру победоносно и завоюю ненависть гнева,
Tha mo bheannachd ad dheidh, 's feuch an tagh thu dhuit fhein nas fhearr. Мое благословение на вас, и посмотрите, сможете ли вы выбрать лучшее для себя.
John Of Glen Cuaich Джон Глен Куэйч
Oh John of Glencuaich it does not seem right that you should be so beautiful, О, Джон из Гленкуайха, мне кажется неправильным, что ты должен быть таким красивым,
Your tresses, in ringlets, are tightly curled to the tips, Твои локоны в локонах туго завиты до кончиков,
Your upright handsome appearance has left me love-sick, Твоя прямая красивая внешность заставила меня тошнить от любви,
And you are faultless from head to heel. И ты безупречен с головы до пят.
But, my love, I cannot relate one third of your merits Но, любовь моя, я не могу отнести и трети твоих заслуг
Your presence is more refreshing than the sun-kissed dew-bedecked young trees, Ваше присутствие более освежает, чем молодые деревья, обласканные солнцем и росой,
I long to have you always within my sight, Я хочу, чтобы ты всегда был в поле моего зрения,
My beloved is well worthy of defending a royal heiress. Мой возлюбленный вполне достоин защищать королевскую наследницу.
John, John my love, why did you abandon me so completely, Джон, Джон, любовь моя, почему ты так бросил меня,
Without any reminder of the mutual love we once shared, Без каких-либо напоминаний о взаимной любви, которую мы когда-то разделяли,
I have never loved any other man on earth but you, Я никогда не любил никого другого на земле, кроме тебя,
Nor will I ever love anyone else 'til my body is interred in the soil. И я никогда не буду любить никого другого, пока мое тело не будет погребено в земле.
Although your feelings towards me have turned cold, Хоть твои чувства ко мне и остыли,
Are you, John, without pity for me in my plight, Ты, Джон, не жалеешь меня в моей беде,
When you so often declared your undying love for me Когда ты так часто заявлял о своей вечной любви ко мне
But if I have so changed in character that I have earned your hatred and anger. Но если я так изменился в характере, что заслужил вашу ненависть и гнев.
My blessings still go with you, and if you can, try to choose someone better.Мои благословения по-прежнему с вами, и, если можете, постарайтесь выбрать кого-нибудь получше.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: