| Oh I will set my ship in order
| О, я приведу свой корабль в порядок
|
| I will sail her on the sea
| Я поплыву на ней по морю
|
| I’ll go far over yonder border
| Я пойду далеко за ту границу
|
| To see if my love minds on me
| Чтобы увидеть, думает ли моя любовь обо мне
|
| And he sailed east and he sailed west
| И он отплыл на восток, и он отплыл на запад
|
| He sailed far, far seeking land
| Он плыл далеко, далеко в поисках земли
|
| Until he came to his true love’s window
| Пока он не подошел к окну своей настоящей любви
|
| And he knocked loud and would be in
| И он постучал громко и был бы в
|
| «Oh who is that at my bedroom window?
| «О, кто это у окна моей спальни?
|
| Who knocks so loud and would be in?»
| Кто так громко стучит и будет дома?»
|
| «'Tis I, 'tis I, your ain true lover
| «Это я, это я, твой настоящий любовник
|
| And I am drenched untae my skin
| И я промок на коже
|
| So go and go and ask your faither
| Так что иди и иди и спроси своего верующего
|
| And see if he’ll let you marry me
| И узнай, позволит ли он тебе выйти за меня замуж
|
| If he says no, come back and tell me
| Если он скажет нет, вернись и скажи мне
|
| And it’s the last time I’ll trouble thee"
| И это последний раз, когда я беспокою тебя "
|
| «My father’s in his chamber writing
| «Мой отец в своей комнате пишет
|
| Setting down his merchandise
| Раскладывая свой товар
|
| And in his hand he holds a letter
| И в руке он держит письмо
|
| And it speaks much in your dispraise
| И это многое говорит о твоем неуважении
|
| My mother’s in her chamber sleeping
| Моя мать спит в своей комнате
|
| And words of love she will not hear
| И слов любви она не услышит
|
| So you may go and court another
| Так что вы можете пойти и ухаживать за другим
|
| And whisper softly in her ear"
| И тихо шепни ей на ухо"
|
| Then she arose, put on her clothing
| Затем она встала, оделась
|
| It was to let her true love in
| Это должно было впустить ее настоящую любовь
|
| But e’re she had the door unlockit
| Но когда она открыла дверь
|
| His ship was sailing on the main
| Его корабль плыл по главному
|
| «Come back, come back, my ain dear Johnny
| «Вернись, вернись, мой дорогой Джонни
|
| Come back, come back and marry me»
| Вернись, вернись и женись на мне»
|
| «How can I come back and marry you, love?
| «Как я могу вернуться и жениться на тебе, любовь моя?
|
| Our ship is sailing on the sea»
| Наш корабль плывет по морю»
|
| The fish may fly, and the seas run dry
| Рыба может летать, а моря иссякают
|
| The rocks may melt doon wi' the sun
| Скалы могут расплавиться на солнце
|
| And the working man may forget his labor
| И рабочий человек может забыть свой труд
|
| Before that my love returns again
| До этого моя любовь снова возвращается
|
| She’s turned herself right roun' about
| Она повернулась прямо вокруг
|
| She’s flung herself intae the sea
| Она бросилась в море
|
| Farewell for aye, my ain dear Johnny
| Прощай, мой дорогой Джонни
|
| Ye’ll ne’er hae tae come back to me | Ты никогда не вернешься ко мне |