Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Will Set My Ship In Order, исполнителя - Capercaillie.
Дата выпуска: 31.03.2003
Язык песни: Английский
I Will Set My Ship In Order(оригинал) |
Oh I will set my ship in order |
I will sail her on the sea |
I’ll go far over yonder border |
To see if my love minds on me |
And he sailed east and he sailed west |
He sailed far, far seeking land |
Until he came to his true love’s window |
And he knocked loud and would be in |
«Oh who is that at my bedroom window? |
Who knocks so loud and would be in?» |
«'Tis I, 'tis I, your ain true lover |
And I am drenched untae my skin |
So go and go and ask your faither |
And see if he’ll let you marry me |
If he says no, come back and tell me |
And it’s the last time I’ll trouble thee" |
«My father’s in his chamber writing |
Setting down his merchandise |
And in his hand he holds a letter |
And it speaks much in your dispraise |
My mother’s in her chamber sleeping |
And words of love she will not hear |
So you may go and court another |
And whisper softly in her ear" |
Then she arose, put on her clothing |
It was to let her true love in |
But e’re she had the door unlockit |
His ship was sailing on the main |
«Come back, come back, my ain dear Johnny |
Come back, come back and marry me» |
«How can I come back and marry you, love? |
Our ship is sailing on the sea» |
The fish may fly, and the seas run dry |
The rocks may melt doon wi' the sun |
And the working man may forget his labor |
Before that my love returns again |
She’s turned herself right roun' about |
She’s flung herself intae the sea |
Farewell for aye, my ain dear Johnny |
Ye’ll ne’er hae tae come back to me |
Я Приведу Корабль В Порядок.(перевод) |
О, я приведу свой корабль в порядок |
Я поплыву на ней по морю |
Я пойду далеко за ту границу |
Чтобы увидеть, думает ли моя любовь обо мне |
И он отплыл на восток, и он отплыл на запад |
Он плыл далеко, далеко в поисках земли |
Пока он не подошел к окну своей настоящей любви |
И он постучал громко и был бы в |
«О, кто это у окна моей спальни? |
Кто так громко стучит и будет дома?» |
«Это я, это я, твой настоящий любовник |
И я промок на коже |
Так что иди и иди и спроси своего верующего |
И узнай, позволит ли он тебе выйти за меня замуж |
Если он скажет нет, вернись и скажи мне |
И это последний раз, когда я беспокою тебя " |
«Мой отец в своей комнате пишет |
Раскладывая свой товар |
И в руке он держит письмо |
И это многое говорит о твоем неуважении |
Моя мать спит в своей комнате |
И слов любви она не услышит |
Так что вы можете пойти и ухаживать за другим |
И тихо шепни ей на ухо" |
Затем она встала, оделась |
Это должно было впустить ее настоящую любовь |
Но когда она открыла дверь |
Его корабль плыл по главному |
«Вернись, вернись, мой дорогой Джонни |
Вернись, вернись и женись на мне» |
«Как я могу вернуться и жениться на тебе, любовь моя? |
Наш корабль плывет по морю» |
Рыба может летать, а моря иссякают |
Скалы могут расплавиться на солнце |
И рабочий человек может забыть свой труд |
До этого моя любовь снова возвращается |
Она повернулась прямо вокруг |
Она бросилась в море |
Прощай, мой дорогой Джонни |
Ты никогда не вернешься ко мне |