| Y hoy la fui a visitar caminando entre lápidas
| И сегодня я пошел к ней в гости, гуляя между надгробиями
|
| Y me di cuenta que la vida aquí es muy rápida
| И я понял, что жизнь здесь очень быстрая
|
| Aunque ya lo he dicho antes, quiero recordarlo hoy
| Хотя я уже говорил это раньше, я хочу вспомнить это сегодня
|
| Como cuando tú recuerdas una historia
| Например, когда вы помните историю
|
| Que no debe ser contada, pero escuchas una voz
| Этого не следует говорить, но вы слышите голос
|
| Que te dice cántala, te exige por favor
| Что он тебе говорит, пой, он требует, пожалуйста
|
| Nárrale a tus semejantes la razón de lo que soy
| Расскажите своим сверстникам о причине того, что я
|
| La historia que se repite en muchas vidas
| История, которая повторяется во многих жизнях
|
| Pero que no todos pueden expresar con tu don
| Но это не каждый может выразить своим подарком
|
| Y es por eso que tú debes servir de conexión
| И именно поэтому вы должны служить связующим звеном
|
| Para eso están los cantantes, para tocar el corazón
| Для того и существуют певцы, чтобы тронуть сердце
|
| La historia de la que hablamos dice así
| История, о которой мы говорим, выглядит так
|
| Hay un niño en Venezuela que creció como cualquiera
| В Венесуэле есть ребенок, выросший, как и все остальные
|
| Jugando en calles y aceras sin mucha preocupación
| Игра на улицах и тротуарах без особого беспокойства
|
| Es fácil para los niños que de cualquier forma juegan
| Это легко для детей, которые играют в любом случае
|
| Sin pensar que el mundo afuera fue creado pa’l león
| Не думая, что внешний мир создан для льва
|
| Riendo se pasa el tiempo, jugando olvidas el hambre
| Смеясь, ты проводишь время, играя, ты забываешь о голоде.
|
| Hasta que vas comprendiendo la difícil situación
| Пока вы не поймете сложную ситуацию
|
| Cuando ves un niño afuera jugando con su Nintendo
| Когда ты видишь на улице ребенка, играющего со своей Nintendo
|
| Viendo como sus dos padres son como en televisión
| Видя, как оба ее родителя по телевизору
|
| No pelean, se abrazan, tiempo con el niño pasan
| Они не дерутся, они обнимаются, проводят время с ребенком
|
| Comunicación enlazan, se dicen frases de amor
| Связь, фразы любви говорят
|
| Hay un chamo en Venezuela que poco a poco comprende
| В Венесуэле есть парень, который мало-помалу понимает
|
| Que la vida es diferente y que pudiera ser mejor
| Что жизнь другая и может быть лучше
|
| El niño que ya ha crecido por caprichos del destino
| Ребенок, который уже вырос по прихоти судьбы
|
| Recorrió mucho camino, vive sólo con rencor
| Он прошел долгий путь, он живет только с обидой
|
| Nada sueña ni dormido, no confía ni en sus amigos
| Ничто не снится и не спит, он не доверяет даже своим друзьям
|
| Porque sabe que el camino fue creado pa' el león
| Потому что он знает, что дорога создана для льва
|
| Y con una coraza va, va, va
| И с ракушкой идет, идет, идет
|
| Y todo blanco y negro ve, ve, ve
| И все черно-белое идет, идет, идет
|
| En un espejo un día lo vi y me dijo con su voz
| Однажды я увидел его в зеркале, и он сказал мне своим голосом
|
| ¡Bu! | Бу! |
| ¿Qué tal es verte a mí?
| Каково видеть тебя?
|
| Y con una coraza va, va, va
| И с ракушкой идет, идет, идет
|
| Y todo blanco y negro ve, ve, ve
| И все черно-белое идет, идет, идет
|
| En un espejo un día lo vi y me dijo con su voz
| Однажды я увидел его в зеркале, и он сказал мне своим голосом
|
| ¡Bu! | Бу! |
| ¿Qué tal es verme a ti?
| Каково видеть тебя?
|
| El niño es adolescente y vive solo con su padre
| Мальчик подросток и живет один со своим отцом
|
| Porque su madre se ha ido, dicen que a un mundo mejor
| Потому что их мать ушла, они говорят в лучший мир
|
| Su padre trabaja fuerte, pero mientras está ausente
| Его отец много работает, но пока его нет
|
| La calle que está caliente, le sirve como tutor
| Горячая улица служит воспитателем
|
| Debe madurar temprano, supo que murió su hermano
| Он должен рано повзрослеть, он знал, что его брат умер
|
| Y aunque no le han preguntado, le causó un grave dolor
| И хотя они не спросили его, это причинило ему серьезную боль
|
| Hay un hombre en Venezuela que poco a poco comprende
| В Венесуэле есть человек, который мало-помалу понимает
|
| Que la vida es diferente y que pudiera ser mejor
| Что жизнь другая и может быть лучше
|
| Y ahora es un adulto más que vive entre las ánimas
| И теперь он еще один взрослый, который живет среди душ
|
| De sus recuerdos ve los días como páginas
| Из своих воспоминаний он видит дни как страницы
|
| De un libro sin final que busca terminarlo hoy
| Из книги без конца, которая стремится закончить ее сегодня
|
| Como cuando ves el final de una historia sin haber leído nada
| Например, когда видишь конец истории, ничего не прочитав
|
| Pero sientes que hoy debe estar ya terminada
| Но ты чувствуешь, что сегодня нужно закончить
|
| Le dice el corazón que la vida es asfixiante
| Сердце говорит ему, что жизнь задыхается
|
| Se encierra en su habitación
| Он запирается в своей комнате
|
| A escribir para sentir que no está aquí
| Писать, чтобы почувствовать, что его здесь нет
|
| Y con una coraza va, va, va
| И с ракушкой идет, идет, идет
|
| Y todo blanco y negro ve, ve, ve
| И все черно-белое идет, идет, идет
|
| En un espejo un día lo vi y me dijo con su voz
| Однажды я увидел его в зеркале, и он сказал мне своим голосом
|
| ¡Bu! | Бу! |
| ¿Qué tal es verte a mí?
| Каково видеть тебя?
|
| Y con una coraza va, va, va
| И с ракушкой идет, идет, идет
|
| Y todo blanco y negro ve, ve, ve
| И все черно-белое идет, идет, идет
|
| En un espejo un día lo vi y me dijo con su voz
| Однажды я увидел его в зеркале, и он сказал мне своим голосом
|
| ¡Bu! | Бу! |
| ¿Qué tal es verme a ti?
| Каково видеть тебя?
|
| Hay un tipo en Venezuela que quiere morir tranquilo
| В Венесуэле есть парень, который хочет умереть спокойно
|
| Planea meterse un tiro en un banquillo e' callejón
| Он планирует застрелиться на скамейке в переулке
|
| Hasta que un ciego le dijo que la vida es un suspiro
| Пока слепой не сказал ему, что жизнь - это дыхание
|
| Basta verla diferente, pa' que ya sea mejor
| Достаточно увидеть его по-другому, чтобы он был лучше
|
| El ciego cambió su vida le inspiró a escribir más vida
| Слепой изменил свою жизнь, вдохновил его написать больше жизни
|
| Hallar una salida a cada herida y situación
| Найдите выход из любой боли и ситуации
|
| Un poeta en Venezuela canta con la frente arriba
| Поэт из Венесуэлы поет с поднятой головой
|
| Lo que la razón le diga y lo que dicte el corazón
| Что подсказывает вам разум и что диктует ваше сердце
|
| Sin embargo las mentiras suelen provocarle ira
| Однако ложь часто вызывает гнев
|
| Por lo cual no puede botar completamente el rencor
| Вот почему вы не можете полностью избавиться от обиды
|
| Hay un tipo en Venezuela que aunque digan lo que digan
| В Венесуэле есть парень, который, даже если они говорят то, что говорят
|
| Es real como cualquiera que sienta rencor y amor
| Это реально, как любой, кто чувствует злобу и любовь
|
| Y hoy la fui a visitar caminando entre lápidas
| И сегодня я пошел к ней в гости, гуляя между надгробиями
|
| Y me di cuenta que la vida aquí es muy rápida
| И я понял, что жизнь здесь очень быстрая
|
| Pronto he de acompañarle, mientras tanto voy
| Скоро я буду его сопровождать, а пока буду
|
| A cumplir con la misión que tengo aquí, sí
| Чтобы выполнить миссию, которая у меня есть здесь, да
|
| Y con una sonrisa va, va, va
| И с улыбкой идет, идет, идет
|
| Y todo con empeño ve, ve, ve
| И все с решимостью идут, идут, идут
|
| En un espejo un día lo vi y me dijo con su voz
| Однажды я увидел его в зеркале, и он сказал мне своим голосом
|
| ¡Bu! | Бу! |
| ¿Qué tal es verte a mí?
| Каково видеть тебя?
|
| Y con una sonrisa va, va, va
| И с улыбкой идет, идет, идет
|
| Y todo con empeño ve, ve, ve
| И все с решимостью идут, идут, идут
|
| En un espejo un día lo vi y me dijo con su voz
| Однажды я увидел его в зеркале, и он сказал мне своим голосом
|
| ¡Bu! | Бу! |
| ¿Qué tal es verme a ti?
| Каково видеть тебя?
|
| ¿Qué tal es verme a ti?
| Каково видеть тебя?
|
| ¿Qué tal es verme a ti?
| Каково видеть тебя?
|
| ¿Qué tal es verme a ti? | Каково видеть тебя? |