| Oh, me falta el aire…
| О, я запыхалась...
|
| Y el corazón…
| А сердце…
|
| Hoy, va a correr sangre
| Сегодня прольется кровь
|
| Ya sé por dónde se mueve según
| Я уже знаю, куда он движется согласно
|
| Hoy voy a convertirme en un criminal ya no creo en nadie
| Сегодня я собираюсь стать преступником, я больше никому не верю
|
| A menos que me convierta en un muerto
| Если я не стану мертвым
|
| Hoy voy a vengar a mi hermano como le juré a mi padre
| Сегодня я отомщу за брата, как клялся отцу
|
| Diente por diente, ojo por ojo es esto
| Зуб за зуб, око за око это
|
| Una bicha prestada porque no soy hampa
| Заемная бича, потому что я не преступный мир
|
| Pero la rabia que siento no escampa, es tanta que me ahoga
| Но ярость, которую я чувствую, не уходит, она настолько сильна, что топит меня.
|
| Nunca había huelido droga
| Я никогда не нюхал наркотики
|
| Pero ahora es necesario pa' cumplir con lo que el corazón me implora
| Но теперь надо исполнить то, что велит сердце
|
| ¡Siento que se me sale el tórax!, la moto a cien por hora
| Я чувствую, что моя грудь выходит!, мотоцикл на сто в час
|
| Pelo por la bicha y le grito «¿y ahora?»
| Волосы для бича и я ору "а теперь?"
|
| Todo pasa muy chola, en ráfagas descargo
| Все происходит очень круто, пачками скачиваю
|
| A todos esos malandros hasta que ya no escupe la pistola
| Всем этим головорезам, пока пушка больше не плюется
|
| Y el corazón tucum, tucum, tucum, tucum
| И сердце тукум, тукум, тукум, тукум
|
| Y las balas pacaum, pacaum, pacaum, pacaum
| И пули пакаум, пакаум, пакаум, пакаум
|
| Y el corazón tucum, tucum, tucum, tucum
| И сердце тукум, тукум, тукум, тукум
|
| Y las balas pacaum, pacaum, pacaum
| И пули пакаум, пакаум, пакаум
|
| Lloro de la arrechera mientras en la acera caigo
| Я плачу от arrechera, пока падаю на тротуар
|
| Escucho a una señora que grita que mataron a Carlos
| Я слышу даму, кричащую, что они убили Карлоса.
|
| Sólo ahí fue cuando sonreí aliviado, porque Carlos
| Только тогда я с облегчением улыбнулась, потому что Карлос
|
| Fue el bastardo que mató a mi hermano
| Это ублюдок убил моего брата
|
| Todo es confuso escucho «wiu, wiu, wiu»
| Все запутанно, я слышу "виу, виу, виу"
|
| No veo bien y siento frío, frío, frío
| Я плохо вижу, и мне холодно, холодно, холодно
|
| Un tipo gritando «el mío, el mío, el mío»
| Парень кричит "мой, мой, мой"
|
| Hasta que ya no escuché na' más que un profundo silencio
| Пока я не услышал ничего, кроме глубокой тишины
|
| Varios segundo de calma, mi alma al lado de mi cuerpo
| Несколько секунд покоя, моя душа рядом с моим телом
|
| Me dije: «aún no he ido al más allá»
| Я сказал себе: «Я еще не ушел в загробный мир»
|
| Siento un olor a perfume, veo una luz en un túnel
| Я чувствую запах духов, я вижу свет в туннеле
|
| Un fuego que me consume, se empezaba a ver atrás
| Огонь, который поглощает меня, начал оглядываться назад
|
| No dejaré que me abrume el fuego, «seguiré hacia el túnel», pensé
| Я не позволю огню захлестнуть меня, «Я пойду к туннелю», — подумал я.
|
| Pero seguir no pude porque me halaron pa’trás, cayendo en pica'
| Но я не мог продолжать, потому что они тянули меня назад, попадая в пику.
|
| Montañas negras de azufre con un olor a mierda
| Черные горы серы с запахом дерьма
|
| Cuerpos deformados que sufren, caí sobre una piedra
| Деформированные тела страдают, я упал на камень
|
| Un barco viejo con un viejo me esperaba
| Меня ждал старый корабль со стариком
|
| No me respondía nada; | Он вообще не ответил мне; |
| almas en barco golpeaban
| души в лодке бьются
|
| Él me llevó donde Cerbero
| Он привел меня к Церберу
|
| Que dijo no morderme porque le gusta mi nombre de rapero
| Что он сказал не кусать меня, потому что ему нравится мое имя рэпера
|
| Si lo ves de esa forma pude tener suerte
| Если вы видите это таким образом, мне может повезти
|
| Irónica es la vida pero también irónica es la muerte
| Ирония в жизни, но ирония в смерти
|
| Me desperté ya sentado sobre un estrado
| Я проснулся уже сидя на возвышении
|
| Y un jurado de malvados decidirían mi suerte
| И жюри нечестивых решит мою судьбу
|
| Recuerdo que fui golpeado y trasladado
| Я помню, меня били и двигали
|
| A un sitio en uno de los círculos con un montón de gente
| К месту в одном из кругов с большим количеством людей
|
| «Por vengativo y asesino, te quemarás por siempre
| За мстительный и кровожадный ты будешь гореть вечно
|
| Por toda la eternidad como castigo»
| На всю вечность в наказание"
|
| Vi muchos rostros conocidos y me sentí sorprendido
| Я увидел много знакомых лиц и был удивлен
|
| Porque no pensé que estuvieran conmigo
| Потому что я не думал, что они со мной.
|
| Personas que lucían buenas en el mundo
| Люди, которые хорошо выглядели в мире
|
| Como el Che Guevara incluso, como Juan Pablo II
| Как Че Гевара даже, как Иоанн Павел II
|
| Presuntos Dalai Lamas calcina’os con Mao
| Предполагаемые Далай-ламы сожжены вместе с Мао
|
| Y los difuntos Tafari Makonnen y Beethoven juntos
| И покойный Тафари Маконнен и Бетховен вместе
|
| Me asombró mucho saber que estaban aquí
| Я очень удивился, когда узнал, что они здесь.
|
| John F. Kennedy, Lenin, Mahoma y Joseph Smith
| Джон Ф. Кеннеди, Ленин, Мохаммед и Джозеф Смит
|
| César y Napoléon salieron de las llamas
| Цезарь и Наполеон вышли из огня
|
| Porque eran la misma persona que ahora es un tal Obama
| Потому что это был тот самый человек, который сейчас является неким Обамой.
|
| No entendía nada, pregunté por Cristo
| Я ничего не понял, я просил Христа
|
| Y noté que se burlaban porque nadie lo había visto
| И я заметил, что они издевались, потому что этого никто не видел
|
| Otros dijeron que fue un truco de su iglesia
| Другие говорили, что это уловка их церкви.
|
| Para gobernar al mundo con su majestuosa empresa
| Править миром со своей величественной компанией
|
| Charles Russel y Washington
| Чарльз Рассел и Вашингтон
|
| José de San Martín y Gandhi
| Хосе де Сан-Мартин и Ганди
|
| Yasir Arafat, Cristóbal Colón
| Ясир Арафат, Христофор Колумб
|
| Isabel de Inglaterra transformada en perra desnuda
| Елизавета Английская превратилась в голую сучку
|
| ¡Supe incluso estaban Bolívar y Buda!
| Я знал, что Боливар и Буда были даже там!
|
| Son demasiadas dudas, pensamientos vagos
| Слишком много сомнений, смутных мыслей
|
| Gente buenas en el infierno, ¿o es que en algo fueron malos?
| Хорошие люди в аду, или они в чем-то были плохи?
|
| Por algo están aquí, aunque no lo acepten
| Они здесь по какой-то причине, даже если они этого не принимают.
|
| Debo hallar ahora una manera de huir de la muerte
| Теперь я должен найти способ избежать смерти
|
| Recordé que en la tierra donde había nacido
| Я вспомнил, что в стране, где я родился
|
| Existía una leyenda del Diablo con un tal Florentino
| Была легенда о Дьяволе с неким Флорентино.
|
| Obviamente un cuento, pero inteligente
| Явно рассказ, но умный
|
| Para irme de este infierno, ¡infierno literalmente!
| Выбраться из этого ада, буквально ада!
|
| Vociferé durante meses, que podía con el jefe
| Я разглагольствовал месяцами, что мог с боссом
|
| Recitando versos entre fuego y heces
| Чтение стихов между огнем и фекалиями
|
| Hasta que un día apareció un viejo con traje
| Пока однажды не появился старик в костюме
|
| Que me dijo «pierde y me llevo a tu padre de homenaje»
| Кто сказал мне «проиграй, и я возьму твоего отца в качестве дани»
|
| Qué situación tan complicada en la que me encontraba
| В какой сложной ситуации я оказался
|
| Pero yo nunca he sido de los que se cagan
| Но я никогда не был одним из тех, кто гадит
|
| Además, había compuesto demasiados versos
| Кроме того, он сочинил слишком много стихов
|
| Que mas la improvisación haría temblar al universo
| Эта импровизация заставит вселенную дрожать
|
| ¡Empieza!
| Начинать!
|
| ¡Antes que nada te maldigo!
| Прежде всего, я проклинаю тебя!
|
| ¡Voy a hacer que sufras el peor de todos los castigos
| Я собираюсь заставить тебя страдать от худшего из всех наказаний
|
| ¿Cómo te atreves a retarme en castellano?
| Как ты посмел бросить мне вызов по-испански?
|
| Y en este ritmo tan pobre como el suelo donde te has criado
| И в этом ритме беднее, чем почва, на которой ты вырос.
|
| Con más razón tú deberías avergonzarte
| Тем больше причин, по которым вам должно быть стыдно
|
| Perder un combate con un homo sapiens
| Проигрыш в матче с хомо сапиенс
|
| Además te explico, se llama Venezuela donde nació este tipo | Я также объясню вам, это называется Венесуэла, где родился этот парень |
| Y tú no puedes maldecirme porque ya yo estoy maldito
| И ты не можешь меня проклясть, потому что я уже проклят
|
| Eres muy peculiar
| ты очень своеобразный
|
| Y mi deber es explicar que no puedes ganar porque yo lo sé todo
| И мой долг объяснить, что ты не можешь победить, потому что я все знаю
|
| Domino los idiomas, los modos, la historia
| Я осваиваю языки, режимы, историю
|
| Incluso sé los más recónditos miedos de tu memoria
| Я даже знаю самые глубокие страхи твоей памяти
|
| Debo aclarar que hay un factor clave que olvidas
| Я должен уточнить, что есть ключевой фактор, который вы забываете
|
| Los miedos se van en el momento en que pierdes la vida
| Страхи уходят в тот момент, когда вы теряете свою жизнь
|
| Se dice que el amor masacra tus insultos
| Говорят, что любовь убивает ваши оскорбления
|
| Pero yo te mataré con más odio para ser justo
| Но я убью тебя еще большей ненавистью, если честно
|
| A mí tú no me engañas, mediocre adversario
| Ты меня не обманешь, бездарный противник
|
| ¿Cómo hablar de odio si tu brazo grita lo contrario?
| Как говорить о ненависти, если твоя рука кричит об обратном?
|
| Tú le has mentido a todos tus seguidores
| Вы солгали всем своим подписчикам
|
| Con múltiples contradicciones en muchas de tus canciones
| С множественными противоречиями во многих ваших песнях
|
| No entiendes nada a los humanos
| Вы ничего не понимаете в людях
|
| Yo sueño con amor porque sé que en el fondo nosotros amamos
| Я мечтаю о любви, потому что знаю, что в глубине души мы любим
|
| Si canto rabia es para desahogar por dentro
| Если я пою ярость, это выплескивается наружу
|
| Como cuando Cristo echó a los comerciantes de su templo
| Как когда Христос выгнал торговцев из своего храма
|
| De nuevo hablando tú de cosas que no sabes
| Ты снова говоришь о вещах, которых не знаешь
|
| Eres un imitador, como tu voz, la cual no es tan grave
| Вы подражатель, как и ваш голос, который не так уж и серьезен
|
| Lo único grave es que te crean
| Единственная серьезная вещь в том, что они верят тебе
|
| Pero aunque la mentira tiene patas tarde o temprano cojea
| Но хотя у лжи есть ноги, рано или поздно она хромает
|
| Me has conmovido ahora que te conozco más, Satanás
| Ты тронул меня теперь, когда я знаю тебя лучше, сатана
|
| No comprendes el arte, tampoco la paz
| Ты не понимаешь ни искусства, ни мира
|
| Mi voz es más, es más, esta es mi voz que Dios me dio de don
| Мой голос больше, это больше, это мой голос, который Бог дал мне в подарок
|
| Para tenaz usarla cual daga en tu corazón
| Настойчиво использовать его как кинжал в сердце
|
| ¿Cómo puedes hablar de Dios si eres ateo?
| Как ты можешь говорить о Боге, если ты атеист?
|
| En tus ojos lo veo mientras mi candela te consume
| В твоих глазах я вижу это, пока моя свеча поглощает тебя
|
| Te recuerdo que Dios no existe
| Я напоминаю вам, что Бога не существует
|
| Y lo que viste en aquel túnel no fue más que simples ángeles comunes
| И то, что вы видели в том туннеле, было не чем иным, как обычными ангелами
|
| Dudar y no creer es algo muy distinto
| Сомневаться и не верить - это совсем другое
|
| Y si dudo de Dios es porque no lo he visto
| И если я сомневаюсь в Боге, то это потому, что я его не видел
|
| Aun así insisto en recalcarte lo que contigo aprendí
| Тем не менее, я настаиваю на том, чтобы подчеркнуть то, чему я научился вместе с вами.
|
| Que reyes habrán muchos, pero siempre tienes que ir a ti (¡Siempre!)
| Будет много королей, но всегда надо идти к тебе (Всегда!)
|
| Y el corazón tucum, tucum, tucum
| И сердце тукум, тукум, тукум
|
| Y el corazón tucum, tucum, tucum, tucum
| И сердце тукум, тукум, тукум, тукум
|
| Y el corazón tucum, tucum, tucum, tucum
| И сердце тукум, тукум, тукум, тукум
|
| Y el corazón tucum, tucum, tucum, tucum, tucum | И сердце тукум, тукум, тукум, тукум, тукум |