| Hoy me fui a la cama tomado
| Сегодня я лег спать пьяный
|
| Girar el techo vi cómo un reloj por mil acelerado
| Поверните крышу я увидел как часы на тысячу ускорились
|
| Tuve un sueño de esos que sabes que estás en un sueño atado
| У меня был один из тех снов, где вы знаете, что находитесь в связанном сне
|
| Abrí los ojos y vi a un niño parecido a mí sentado (parecido a mí…)
| Я открыла глаза и увидела сидящего мальчика, похожего на меня (похожего на меня…)
|
| Y yo
| И я
|
| Que no soy supersticioso supe que es otra vil obra de arte del subconsciente
| Чтобы я не был суеверным, я знал, что это очередное гнусное произведение искусства подсознания.
|
| Sabiéndome soñando pregunte al allí presente
| Зная, что я сплю, я спросил присутствующего
|
| ¿Dime quién coño eres…
| Скажи мне, кто ты, черт возьми...
|
| Y aunque era sólo un niño en los ojos podía verle
| И хотя он был просто ребенком в ее глазах, я мог видеть его
|
| Que se trataba de mi mismo y no podía temerle
| Что это было обо мне, и я не мог этого бояться
|
| Me dijo: hermano duerme (hermano duerme)…
| Он мне сказал: брат спит (брат спит)…
|
| Y al despertar estaba en un diván consciente
| И когда я проснулся, я был на диване в сознании
|
| Y, pude notar que al lado estaba un anciano sentado
| И я мог заметить, что рядом с ним сидел старик
|
| Me hacia hablar de cosas que me habían pasado
| Он заставил меня говорить о том, что случилось со мной.
|
| Noté que de un psicólogo se trataba
| Я заметил, что это был психолог
|
| Y que mi monólogo escuchaba sin parecer asombrado
| И что мой монолог слушал без удивления
|
| Y dijo ¡Para! | И сказал стоп! |
| Deja de quejarte por ahí por nada
| Хватит жаловаться ни на что
|
| Tienes una misión allá abajo y no está completada
| У вас есть миссия там, и она не завершена
|
| Y vi su cara, cuando estas últimas frases gritaba
| И я видел его лицо, когда он кричал эти последние фразы
|
| Notando que se trataba aunque ya vieja de mi propia cara
| Заметив, что это было, хотя и старое, собственное лицо
|
| Me dijo debes recordar íntegramente lo que te diré
| Он сказал мне, что ты должен полностью помнить то, что я тебе скажу.
|
| Pues no repetiré lo consiguiente…
| Ну не буду повторять следующее…
|
| Se trata del secreto de la vida y siempre
| Это тайна жизни и всегда
|
| Que nazcas de nuevo cantaras esto a tu gente
| Можете ли вы родиться снова, вы будете петь это своим людям
|
| Y dijo: Debes cantar como si nadie te estuviese escuchando
| А он сказал: Ты должна петь так, как будто тебя никто не слушает.
|
| Debes bailar, como si nadie te estuviese observando
| Ты должен танцевать, как будто на тебя никто не смотрит
|
| Debes amar sin miedo a ser traicionado
| Вы должны любить, не опасаясь быть преданным
|
| Aunque sin darle prioridad al que prioridad no te ha dado, claro
| Хотя не отдавая приоритет тому, кто не отдал приоритет тебе, конечно
|
| Debes reír si pasa algo que te avergüenza
| Вы должны смеяться, если происходит что-то, что вас смущает
|
| Igual tarde o temprano todos olvidaran la mala experiencia
| Рано или поздно все забудут плохой опыт
|
| Debes cerrar los ojos ante un buen olor
| Вы должны закрыть глаза на хороший запах
|
| Y disfrutar despacio todo buen sabor
| И медленно наслаждайтесь всем хорошим вкусом
|
| Felicidad it’s not about tenerlo todo
| Счастье не в том, чтобы иметь все
|
| Sino ya no desear nada bobo
| Если нет, я больше не буду желать ничего глупого
|
| Es obvio que hay que echar pa' lante y estudiar, más
| Очевидно, что нужно двигаться вперед и учиться, больше
|
| Trabajar es el modo pero apartando del camino el lodo
| Работа - это путь, но не мешай грязи
|
| No vale la pena vengarse, por algo que no valga la pena
| Не стоит мстить за то, что того не стоит
|
| La vida es corta, y la pena es larga, cuando esta llega
| Жизнь коротка, а печаль длинна, когда приходит
|
| Díganse soluciones no problemas
| Расскажите друг другу решения, а не проблемы
|
| Propongan cosas por hacer no todo es criticar las fallas del sistema «rela»
| Предлагать что-то делать не все, чтобы критиковать провалы системы «рела»
|
| I know that I’m a dreamer but I’m not the only one
| Я знаю, что я мечтатель, но я не единственный
|
| No te olvides del prójimo si se te multiplica el pan
| Не забывай ближнего, если хлеб твой умножается
|
| Ríete en la tristeza, llora de alegría
| Смеяться в печали, плакать в радости
|
| Y no olvides que cada día que pasa se acorta tu vida, ehh!
| И не забывай, что каждый день твоей жизни укорачивается, эх!
|
| Ser feliz no puede, quien no sabe lo que quiere
| Быть счастливым не может тот, кто не знает, чего хочет
|
| Empieza a ser tu mismo y deja ya de ser quien no eres, mere
| Начни быть собой и перестань быть тем, кем ты не являешься, просто
|
| Que imitaciones abundan, originales escasean
| Подделок много, оригиналов мало
|
| Y los chances, son como las mareas, van y vienen
| И шансы, они как приливы, они приходят и уходят
|
| Pasan «puel"frente no se detienen
| Они проходят «пуэль» впереди, они не останавливаются
|
| Atrévete a amar y deja de llorar por lo que no tienes
| Осмельтесь любить и перестаньте плакать о том, чего у вас нет
|
| Nunca debes dejar que un comentario te complique
| Вы никогда не должны позволять комментарию усложнять вас
|
| Porque aún mejorando al mundo alguien habrá que te critique
| Потому что, даже улучшая мир, кто-то будет критиковать тебя.
|
| Y dije ¡Para…
| И я сказал стоп...
|
| Haz que despierte y juro voy a cantar todo esto en sus caras
| Заставь меня проснуться, и я клянусь, что буду петь им все это в лицо.
|
| El anciano aceptó y chasqueó sus dedos mientras suspiraba
| Старик согласился и, вздохнув, щелкнул пальцами.
|
| Pero sorpresa mía fue al ver donde despertaba…
| Но мое удивление было, когда я увидел, где я проснулся...
|
| Me hallaba en un ataúd rodeado de toda mi gente
| Я был в гробу в окружении всех моих людей
|
| Llorando mi cadáver que podía mirar sonriente
| Плачет мой труп, который мог выглядеть улыбающимся
|
| No era mi subconsciente… (No era un sueño, se trataba de una verdad)
| Это было не мое подсознание… (Это был не сон, это была правда)
|
| Y recorrí mi velorio atravesando a los presentes
| И я прошел через поминки, проходя через присутствующих
|
| Excepto en esta escena estuve yo soñando siempre
| Кроме этой сцены я всегда мечтал
|
| Se trataba de mi muerte… (Se trataba de mí, se trataba de mí, se trataba de
| Это было о моей смерти… (Это было обо мне, это было обо мне, это было о
|
| mí, se trataba de…)
| я, речь шла о…)
|
| Al caminar, lamenté irme de este mundo amargo
| Пока я шел, я сожалел, что покинул этот горький мир
|
| Sin terminar, la misión por la que ando penando
| Незаконченная миссия, за которую я страдаю
|
| La cual se trata de cantar lo narrado
| Который о пении того, что рассказано
|
| Por el anciano aquel que al yo morir nunca será escuchado
| Для старика, который, когда я умру, никогда не будет услышан
|
| Y dije ¡Para! | И я сказал стоп! |