| De no ser por esas veces en que cometo la gran
| Если бы не те времена, когда я делаю большие
|
| Barbaridad de ponerme a pensar
| Варварство, чтобы начать думать
|
| O por esas otras veces en que cometo la gran
| Или в те другие времена, когда я делаю большой
|
| Estupidez de no olvidar
| глупость не забыть
|
| De meditar mirando al techo al despertar
| Медитировать, глядя в потолок после пробуждения
|
| De imaginar cualquier cosa
| представить что-либо
|
| De no ser por esas veces en que suelo respirar
| Если бы не те времена, когда я обычно дышу
|
| Podría jurar que no te recuerdo nada
| Я могу поклясться, что ничего не помню
|
| Y lo peor es que yo te conozco tanto
| И хуже всего то, что я так хорошо тебя знаю
|
| Que podría recordarte quién eres por si lo olvidas
| Это может напомнить вам, кто вы, если вы забудете
|
| Y lo peor del caso es que de ti sé tanto
| И хуже всего то, что я так много знаю о тебе
|
| Que podría dictar clases intensivas de tu vida
| Это может диктовать интенсивные занятия вашей жизни
|
| Por eso casi sé cuando me estás pensando
| Вот почему я почти знаю, когда ты думаешь обо мне.
|
| Por eso creo saber cuando de mí te olvidas
| Вот почему я думаю, что знаю, когда ты забываешь обо мне.
|
| Y sé que como yo quisieras poder sólo parpadeando
| И я знаю, что, как и я, ты хочешь просто моргнуть
|
| Echar el tiempo atrás en nuestras vidas
| повернуть время вспять в нашей жизни
|
| El único detalle es que la ciencia no ha podido
| Единственная деталь заключается в том, что наука не смогла
|
| Crear esas maquinitas del tiempo
| Создайте эти маленькие машины времени
|
| Por eso creo que nos resulte un poquitico bien jodí'o
| Вот почему я думаю, что это немного хорошо для нас.
|
| Volver a los días en que tu cuerpo
| Вернитесь в те дни, когда ваше тело
|
| Estaba convertido en río sobre el mío
| Я превратился в реку на шахте
|
| Dejando escapar seguido esos orgasmitos lentos
| Выпуская эти медленные оргазмы часто
|
| Que cabe acotar nacían al mismo tiempo
| Следует отметить, что они родились в одно и то же время.
|
| Hasta que un cigarrillo daba fecha de fallecimiento
| Пока сигарета не дала дату смерти
|
| Es maquiavélico meditar
| Медитировать по-макиавеллиевски
|
| A solas donde tú viviste todo con ella
| Один, где ты жил все с ней
|
| Como una voz que te dice que a las estrellas
| Как голос, который говорит вам звезды
|
| Un dedo no puede ocultar, no
| Палец не может спрятаться, нет
|
| Es maquiavélico meditar
| Медитировать по-макиавеллиевски
|
| A solas donde tú viviste todo con ella
| Один, где ты жил все с ней
|
| Como una voz que te dice que a las estrellas
| Как голос, который говорит вам звезды
|
| Un dedo no puede ocultar, no
| Палец не может спрятаться, нет
|
| Escribo sólo versos tristes
| Я пишу только грустные стихи
|
| En algún patético me convertiste
| В какой-то жалкий ты превратил меня
|
| Releo lo que escribiste
| я перечитал что ты написал
|
| Cuando éramos felices o más o menos felices
| Когда мы были счастливы или более или менее счастливы
|
| Y sentía como mariposas lo que hoy sé que son lombrices
| И я чувствовал себя бабочками, которые сегодня я знаю, что это черви
|
| Estoy en esos tiempos en que gota a gota
| Я в те времена, когда по капле
|
| La mente se agota, pasan los días y apenas lo notas
| Разум измучен, дни идут, а ты почти не замечаешь
|
| La rutina es implacable, el mal humor te arropa
| Рутина неумолима, плохое настроение окутывает
|
| Y luces como un don Nadie con cualquier ropa
| И ты выглядишь как никто в любой одежде
|
| ¡Pero te juro que estoy harto! | Но я клянусь, я сыт по горло! |
| (Voy, voy, voy)
| (иду, иду, иду)
|
| Hoy voy a comenzar a escapar de mi cuarto
| Сегодня я начну убегать из своей комнаты
|
| Ya estoy harto (Voy, voy)
| Я сыт по горло (иду, иду)
|
| Hoy solo quiero pensar en cosas que me hagan reír
| Сегодня я просто хочу думать о вещах, которые заставляют меня смеяться
|
| ¡Sí! | Да! |
| ¡Que me hagan ser feliz!
| Делает меня счастливым!
|
| Dejar de mirar gris y en nubes de paz revolcarme
| Хватит выглядеть серым и валяться в облаках мира
|
| Arrancar de raíz todo recuerdo infeliz
| Искорените все несчастливые воспоминания
|
| Y ahora, si te preguntan di que estoy pensando en mí
| А теперь, если тебя спросят, скажи, что я думаю о себе
|
| Y aunque sobren rimas de nostalgia que deba cantar
| И хотя остались ностальгические рифмы, которые я должен спеть
|
| Aunque el clima se me ponga gris, arriba mi frente va a estar
| Даже если погода станет серой, мой лоб будет наверху
|
| Aunque el tiempo se niegue a esperarme, yeh, yeh
| Хотя время отказывается ждать меня, да, да
|
| Yo nadaré contra corriente aún sabiendo que—
| Я буду плыть против течения, даже зная, что…
|
| Es maquiavélico meditar
| Медитировать по-макиавеллиевски
|
| A solas donde tú viviste todo con ella
| Один, где ты жил все с ней
|
| Como una voz que te dice que a las estrellas
| Как голос, который говорит вам звезды
|
| Un dedo no puede ocultar, no
| Палец не может спрятаться, нет
|
| Es maquiavélico meditar
| Медитировать по-макиавеллиевски
|
| A solas donde tú viviste todo con ella
| Один, где ты жил все с ней
|
| Como una voz que te dice que a las estrellas
| Как голос, который говорит вам звезды
|
| Un dedo no puede ocultar, no
| Палец не может спрятаться, нет
|
| El por qué de por qué llegamos a este punto es muy difícil de decir
| Почему, почему мы дошли до этого момента, очень трудно сказать
|
| Cómo determinar causas de que ya no estemos
| Как определить причины, по которым мы больше не
|
| Aunque nos queramos así
| Хотя мы любим друг друга, как это
|
| Pudo haber sido por mí, pudo haber sido por ti
| Это могло быть для меня, это могло быть для тебя
|
| Pudo haber sido cualquier cosa
| могло быть что угодно
|
| Pudo haber sido incluso el aleteo de una mariposa
| Это могло быть даже порхание бабочки
|
| El hecho es que nos perdimos para siempre (ba-ba-ba-ba-bye)
| Факт в том, что мы потеряны навсегда (ба-ба-ба-ба-пока)
|
| El hecho es que nos perdimos para siempre (ba-ba-ba-ba-bye)
| Факт в том, что мы потеряны навсегда (ба-ба-ба-ба-пока)
|
| El hecho es que nos perdimos para siempre (eh, ba-ba-ba-ba-bye)
| Факт в том, что мы потеряны навсегда (да, ба-ба-ба-ба-пока)
|
| El hecho es que nos perdimos para siempre-ey-ey-ey-ey-ey-ey-ey
| Дело в том, что мы потеряны навсегда-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй
|
| El hecho es que nuestro amor llegó a su muerte
| Дело в том, что наша любовь пришла к своей смерти
|
| Es maquiavélico meditar
| Медитировать по-макиавеллиевски
|
| A solas donde tú viviste todo con ella
| Один, где ты жил все с ней
|
| Como una voz que te dice que a las estrellas
| Как голос, который говорит вам звезды
|
| Un dedo no puede ocultar, no
| Палец не может спрятаться, нет
|
| Es maquiavélico meditar
| Медитировать по-макиавеллиевски
|
| A solas donde tú viviste todo con ella
| Один, где ты жил все с ней
|
| Como una voz que te dice que a las estrellas
| Как голос, который говорит вам звезды
|
| Un dedo no puede ocultar, no | Палец не может спрятаться, нет |