| I’d like to have company during thunderstorms
| Я хотел бы иметь компанию во время грозы
|
| I’d like you to fall for me but it would soon turn lousy and wrong
| Я бы хотел, чтобы ты влюбился в меня, но это скоро станет паршивым и неправильным
|
| I meant what I said, all I want is to be one of the best
| Я имел в виду то, что сказал, все, что я хочу, это быть одним из лучших
|
| Been getting some extra help from a special band
| Получал дополнительную помощь от специальной группы
|
| Oh yeah, they’ve been helping us out
| О да, они помогали нам
|
| And we’re thankful they’re lending a hand
| И мы благодарны, что они протягивают руку
|
| Here is my request, play the ones that we all know best
| Вот моя просьба, играйте в те, которые мы все знаем лучше всего
|
| I don’t do crowds, everyone put it down to rudeness
| Я не делаю толпы, все списывают это на грубость
|
| I laughed out loud, could they all see that it was madness?
| Я громко рассмеялся, все ли видели, что это безумие?
|
| Please come to save me from myself again
| Пожалуйста, приди, чтобы снова спасти меня от самого себя
|
| To shield me to disguise that my heart has a secret
| Чтобы защитить меня, чтобы скрыть, что у моего сердца есть секрет
|
| And this will make you sigh and me cry
| И это заставит тебя вздыхать, а меня плакать
|
| Oh, will there be dancing in the hall tonight?
| О, сегодня вечером в зале будут танцы?
|
| 'Cause if there is dancing I won’t lack fight
| Потому что, если будут танцы, мне будет не хватать драки
|
| It seems I’m less afraid of life itself than of what you see
| Кажется, я меньше боюсь самой жизни, чем того, что ты видишь
|
| You turned the heads of every boy and girl alike
| Вы вскружили головы каждому мальчику и девочке
|
| Would you have them all if there were enough hours in the night?
| Вы бы получили их все, если бы в ночи было достаточно часов?
|
| You took care of your skin
| Вы позаботились о своей коже
|
| Sure did help but it didn’t solve everything
| Конечно, помогло, но не решило все
|
| I don’t do crowds, everyone put it down to rudeness
| Я не делаю толпы, все списывают это на грубость
|
| I laughed out loud, could they all see that it was sadness?
| Я громко рассмеялся, все ли видели, что это грусть?
|
| Please come to save me from myself again
| Пожалуйста, приди, чтобы снова спасти меня от самого себя
|
| To shield me to disguise that my heart has a secret
| Чтобы защитить меня, чтобы скрыть, что у моего сердца есть секрет
|
| And this will make you sigh, you sigh, you sigh and me cry
| И это заставит тебя вздыхать, вздыхать, вздыхать, а меня плакать
|
| I find it funny that you never even knew
| Мне смешно, что ты даже не знал
|
| All the times when I stole a look from you
| Все время, когда я украл у тебя взгляд
|
| Oh, what’s in my mind
| О, что у меня на уме
|
| Oh, they’re gonna put me away this time | О, на этот раз меня посадят |