| Electrified harmonious
| Электрифицированный гармоничный
|
| I think I’ll take it out to the streets
| Я думаю, я вынесу это на улицу
|
| Will somebody please help me?
| Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне?
|
| Call the doctor but don’t call the police
| Вызовите врача, но не звоните в полицию
|
| Yeah, cool
| Да, круто
|
| Are you into the beat?
| Вы в ритме?
|
| Are you into the beat?
| Вы в ритме?
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| And it’s driving me mad
| И это сводит меня с ума
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| And it’s driving me crazy
| И это сводит меня с ума
|
| It’s driving me crazy
| Это сводит меня с ума
|
| It’s driving me mad
| Это сводит меня с ума
|
| I wish I were an astronaut
| Хотел бы я быть космонавтом
|
| Space-case making the scene, yeah
| Космический кейс делает сцену, да
|
| Put me in a hospital
| Поместите меня в больницу
|
| Lock me up and throw out the key
| Запри меня и выбрось ключ
|
| Hey, hey, hey, hey
| Эй, эй, эй, эй
|
| Are you into the beat?
| Вы в ритме?
|
| I’m the king of the beat
| Я король ритма
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| And it’s driving me mad
| И это сводит меня с ума
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| And it’s driving me crazy
| И это сводит меня с ума
|
| It’s driving me crazy
| Это сводит меня с ума
|
| Now, shut up and dance
| А теперь заткнись и танцуй
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| And it’s driving me mad
| И это сводит меня с ума
|
| I can feel it in my teeth, ooh
| Я чувствую это на зубах, ох
|
| I can feel it in my teeth
| Я чувствую это на зубах
|
| And it’s driving me crazy
| И это сводит меня с ума
|
| It’s driving me crazy
| Это сводит меня с ума
|
| It’s driving me mad
| Это сводит меня с ума
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| We live in an environment whose entire population of critics and no painters to
| Мы живем в среде, где все критики, а не художники,
|
| be found
| быть найденным
|
| Where have all the storytellers gone?
| Куда пропали все сказочники?
|
| Just when did I become so eaten up by moss and covered in a cloak of popularity?
| Когда это я успела так замхом объеться и укрыться плащом популярности?
|
| And then I lose my voice in between the echoes of self-serving prophecy
| И тогда я теряю голос между эхом корыстных пророчеств
|
| A captain without his ship
| Капитан без своего корабля
|
| A chief—a chief without a tribe
| Вождь — вождь без племени
|
| A raging megalomaniac who only speaks to hear his cheeks slap together and
| Яростный маньяк, страдающий манией величия, который говорит только для того, чтобы услышать, как его щеки бьются друг о друга и
|
| worship the sound of his own voice
| поклоняться звуку собственного голоса
|
| A muffled cry—a muffled cry—a muffled cry—a muffled cry
| Приглушенный крик - приглушенный крик - приглушенный крик - приглушенный крик
|
| Power con—caved inside a woman
| Мошенничество с властью - прогнулось внутри женщины
|
| To configure through the mythical power of the trees, the graphics being paper
| Чтобы настроить мифическую силу деревьев, графика на бумаге
|
| th—
| й—
|
| Paper thin garments and garments and garments and garments and garments and
| Одежда из тонкой бумаги и одежда и одежда и одежда и одежда и
|
| garments and garments and garments
| одежда и одежда и одежда
|
| Pray for summer days
| Молитесь за летние дни
|
| The rain and wind is so strong outside my window
| Дождь и ветер такие сильные за моим окном
|
| And winter’s always searching for another
| И зима всегда ищет другую
|
| I hear—I hear his cheeks slap together and worship his own voice
| Я слышу... я слышу, как его щеки бьются друг о друга, и я преклоняюсь перед собственным голосом.
|
| Lou—louder? | Лу — громче? |
| Okay, alright
| Хорошо, хорошо
|
| I’m so tired of the demands of this world
| Я так устал от требований этого мира
|
| Her nagging voice
| Ее ворчливый голос
|
| The song she sings, the songs that she desires
| Песня, которую она поет, песни, которые она желает
|
| She cries out in the heat of her passions
| Она кричит в пылу своих страстей
|
| Her legs spread ready for—ready for a stranger
| Ее ноги раздвинуты, готовы к незнакомцу
|
| The captain without his ship
| Капитан без своего корабля
|
| A chief w—a chief without a tribe
| Вождь ж—вождь без племени
|
| A raging megalomaniac who only speaks to hear his cheeks slap together and
| Яростный маньяк, страдающий манией величия, который говорит только для того, чтобы услышать, как его щеки бьются друг о друга и
|
| worship the sound of his own voice
| поклоняться звуку собственного голоса
|
| I dare not take another drink until it’s gone
| Я не осмеливаюсь выпить, пока не выпью
|
| Just when did I become so eaten up by moss and covered in a cloak of popularity?
| Когда это я успела так замхом объеться и укрыться плащом популярности?
|
| When I lose my voice in between the echoes of self-serving prophecy | Когда я теряю голос между эхом корыстных пророчеств |